Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considération que cette amende donnera " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-3, s'il est adopté sans amendement, donnera aux Canadiens un faux sentiment de sécurité et c'est pourquoi le Parti réformiste ne saurait appuyer cette mesure inadéquate et incomplète.

Bill C-3 if passed unamended will provide Canadians with a false sense of security. Therefore the Reform Party cannot support this inadequate and incomplete piece of legislation.


Au contraire, il y a lieu de considérer que cette amende est appropriée au regard des circonstances de l’espèce.

On the contrary, it must be considered that that fine is appropriate in the light of the facts of the case.


Cette condition ne serait pas habituelle une fois que le juge ou le juge de paix a décidé d'émettre une ordonnance de préservation ou de communication. De plus, compte tenu que la prise d'une ordonnance se limite déjà à ce qu'un juge ou un juge de paix considère approprié, l'amendement n'ajouterait probablement rien à notre avis.

This condition would be unusual after the judge or justice has decided to issue a preservation or production order, and given the issuance is already limited to what a justice or judge considers appropriate, it would not likely add anything in our view.


2. constate que, malgré la ratification par tous les États membres de la CEDH, l'adhésion de l'UE, en tant qu'entité juridique, à cet instrument, ne modifiera pas la situation des États membres vis-à-vis de la CEDH, conformément au Protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considère que cette adhésion donnera la nouvelle impulsion espérée depuis plus d'une décennie et qu'il s'agira d'une étape très importante d'un point de vue politique et juridique dans la création d'une zone continentale des droits de l'homme, qui consolidera et intens ...[+++]

2. Notes that, while all the Member States have already ratified the ECHR, the accession to this instrument of the EU as a legal entity will not affect the situation of the Member States vis-à-vis the ECHR, pursuant to Protocol No 8 to the Treaty of Lisbon; considers that it will give the new momentum envisaged for over a decade and will be of great political and legal importance in the creation of a continent-wide area of human rights and that, furthermore, it will foster the consolidation and strengthening of human rights in Europe and help to reinforce relations between the EU and the ‘wider Europe’, by bringing a new dynamic into th ...[+++]


Par conséquent, il est proposé de supprimer cette exemption (Amendements correspondants: amendement 4 du projet d'avis relatif au considérant 12 et amendement 12 du projet d'avis relatif à l'article 10 bis (nouveau), paragraphe 4, alinéa 2, de la directive 2006/116/CE).

Therefore this exemption is proposed to be deleted (Related amendments: Amendment 4 of the draft opinion on Recital 12; and Amendment 12 of the draft opinion on Article 10 a (new), paragraph 4, subparagraph 2 of Directive 2006/116/EC).


Dans cette considération que cette amende donnera le coup de grâce au transporteur aérien national de Grèce, la Commission pourrait-elle dire si elle envisage de réexaminer sa décision, laquelle peut être considérée comme une intervention directe en faveur des concurrents de la compagnie Olympic Airways, constitue en tout état de cause un coup dur à la fois pour cette entreprise, un des transporteurs aériens le plus sûrs au monde, et pour son rôle capital sur les plans national et social et suscite la riposte justifiée non seulement des travailleurs, qui risquent de perdre leur emploi, mais aussi des usagers, en général, et des usagers des régions plus éloig ...[+++]

Taking into account that this fine will constitute the coup de grace for the Greek national airline, will the Commission reconsider its decision, which could be construed as direct intervention on behalf of Olympic Airways' competitors and, in any event, represents a severe blow to Olympic Airways - one of the safest airlines in the world - and its extremely important national and social role and provokes a justifiable reaction from the workers at risk of losing their jobs as well as from passengers, particularly those from the most remote areas and the islands?


Dans cette considération que cette amende donnera le coup de grâce au transporteur aérien national de Grèce, la Commission pourrait-elle dire si elle envisage de réexaminer sa décision, laquelle peut être considérée comme une intervention directe en faveur des concurrents de la compagnie Olympic Airways, constitue en tout état de cause un coup dur à la fois pour cette entreprise, un des transporteurs aériens le plus sûrs au monde, et pour son rôle capital sur les plans national et social et suscite la riposte justifiée non seulement des travailleurs, qui risquent de perdre leur emploi, mais aussi des usagers, en général, et des usagers des régions plus éloig ...[+++]

Taking into account that this fine will constitute the coup de grace for the Greek national airline, will the Commission reconsider its decision, which could be construed as direct intervention on behalf of Olympic Airways' competitors and, in any event, represents a severe blow to Olympic Airways - one of the safest airlines in the world - and its extremely important national and social role and provokes a justifiable reaction from the workers at risk of losing their jobs as well as from passengers, particularly those from the most remote areas and the islands?


F. considérant que cette politique donnera un coup de fouet décisif à la stratégie de Lisbonne, pour autant qu'on atteigne un juste équilibre entre la recherche, le développement des technologies et la création des infrastructures de base pour assurer la compétitivité du système spatial,

F. whereas if the right balance is struck between making commitments to research, the development of technologies and the creation of the infrastructure needed for a competitive space system, this policy will give a vital boost to the Lisbon strategy,


Il me donne l'occasion de vous expliquer pourquoi je considère que cet amendement devrait recevoir l'appui de cette Chambre.

It gives me the opportunity to tell you why I consider it should receive the support of this chamber.


Si nous pouvons, jeudi le 29 juin, considérer tous les amendements et procéder au vote à l'étape de la troisième lecture, nous sommes prêts, de notre côté, à accepter cette décision.

If it could be agreed on Thursday, June 29, to consider all amendments and proceed to a vote at third reading stage, we on this side are prepared to accept that decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération que cette amende donnera ->

Date index: 2023-11-01
w