Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considération le vecteur culturel indispensable " (Frans → Engels) :

33. considère qu'il est indispensable de mettre en place et de garantir des systèmes de financement adéquats pour les SCC et de fournir à celles-ci des instruments de mise en œuvre efficaces, en particulier dans le cas des PME; insiste sur la nécessité de poursuivre et de renforcer les politiques publiques de soutien aux SCC et de permettre ainsi la pérennité d'une création indépendante et de qualité; invite la Commission et le Conseil à se doter des moyens d'évaluation des productions immatérielles, notamment grâce à un observatoire ou à une banque de données, et à réfléchir à la mise en place d'une banque d'investissement ...[+++]

33. Considers that it is vital to enable and secure appropriate funding schemes, and to provide effective implementation instruments for the CCS, in particular for SMEs; stresses the need to maintain and strengthen government policies in support of the CCS, thereby ensuring the future viability of high-quality independent creative work; calls on the Commission and the Council to develop means of evaluating intangible works, particularly by establishing an observatory or a databank, and to consider setting up a cultural investment bank;


42. estime qu'il est impératif de développer le savoir-faire et la capacité technique des autorités de gestion, intermédiaires financiers, banques et administrations locales en matière d'utilisation et de gestion des IF; recommande un échange renforcé d'expertises entre tous ces acteurs, en particulier ceux ayant la connaissance du marché national en amont de l'adoption par la Commission de l'acte d'exécution destiné à définir les instruments normalisés mis à la disposition des États membres; considère qu'il est indispensable que ce ...[+++]

42. Believes that it is vital to develop the ability and technical capacity of managing authorities, financial intermediaries and banks and local authorities to use and manage IFIs; recommends that exchanges of expertise should be stepped up between all these actors, in particular those familiar with the relevant national market, ahead of the adoption by the Commission of the implementing act intended to define the standardised instruments made available to the Member States; regards it vital that such exchanges are effected in a timely manner if cultural obstacles are to be overcome, ownership of IFIs is to be guaranteed and such inst ...[+++]


Certains peuvent considérer que l'origine est importante, et je le reconnais, mais il est indispensable de bien comprendre la sensibilité culturelle ainsi que l'expérience par laquelle passe le candidat à l'immigration ou au statut de réfugié.

Some people may think that maybe a different background is important, and I admit it is important, but there is a lot of necessity for the understanding of what cultural sensitivities are about and what a person who is going through in a growing experience of immigrating or coming here as a refugee.


B. considérant qu'il est indispensable de respecter et de faire respecter les droits des enfants dans tous les lieux éducatifs, culturels et associatifs où ceux-ci évoluent,

B. whereas it is essential to respect and secure respect for children’s rights in all the educational, cultural and social contexts in which they grow up,


Il est donc normal que nous nous penchions sur une action en faveur de la culture, qui prenne de plus en plus en considération le vecteur culturel indispensable que représente le livre.

So it is only natural that we should have opted for an initiative designed to promote culture, an initiative which takes increasing account of the role of books as indispensable carriers of our cultural heritage.


La privatisation de cette institution de l'État, que beaucoup considèrent comme un démantèlement du vecteur culturel, aurait nécessité qu'on consulte les gens du milieu, c'est-à-dire les gens concernés.

Privatizing this government institution, which many would consider to be the dismantling of a provider of culture, would require consultation of those who would be affected by the decisions.


16. considère qu'il est indispensable que la restauration de ce patrimoine et sa mise en valeur à toutes fins culturelles, en particulier dans le cadre d"un tourisme de qualité, deviennent une priorité des DOCUP qui mobilise des fonds communautaires suffisants pour exercer un effet multiplicateur sur les investissements publics et privés, notamment dans la perspective du jubilé et des manifestations prévues pour célébrer l'avènement du troisième millénaire;

16. Considers that action to restore and develop this heritage for cultural purposes, particularly in the context of high-quality tourism, must become a priority for Single Programming Documents and mobilize sufficient Community funds to exercise a multiplier effect on public and private investment, inter alia with a view to the Jubilee and the festivities planned for ushering in the third millennium;


Pourtant, le gouvernement fédéral a toujours investi, année après année, des sommes considérables au Québec dans de nombreux projets qui sont indispensables à son développement social, économique et culturel.

Yet the federal government has always invested considerable sums of money in Quebec year after year in a large number of projects that are essential to its social, economic and cultural development.


Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits fondamentaux proclamés solennellement dans la déclaration commune du 5 avril 1977 ainsi qu'au principe d ...[+++]

The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of freedom of movement as laid down in the Treaty of Rome, ./.- 2 - - whereas respect for human dignity and the elimination of all ...[+++]


Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits fondamentaux proclamés solennellement dans la déclaration commune du 5 avril 1977 ainsi qu'au principe d ...[+++]

The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of freedom of movement as laid down in the Treaty of Rome, ./.- 2 - - whereas respect for human dignity and the elimination of all ...[+++]


w