16. considère qu'il est indispensable que la restauration de ce patrimoine et sa mise en valeur à toutes fins culturelles, en particulier dans le cadre d"un tourisme de qualité, deviennent une priorité des DOCUP qui mobilise des fonds communautaires suffisants pour exercer un effet multiplicateur sur les investissements publics et privés, notamment dans la perspective du jubilé et des manifestations prévues pour célébrer l'avènement du troisième millénaire;
16. Considers that action to restore and develop this heritage for cultural purposes, particularly in the context of high-quality tourism, must become a priority for Single Programming Documents and mobilize sufficient Community funds to exercise a multiplier effect on public and private investment, inter alia with a view to the Jubilee and the festivities planned for ushering in the third millennium;