Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérants devraient mettre » (Français → Anglais) :

Les considérants devraient mettre en évidence toutes les modifications proposées par la Commission, notamment la modification concernant l'article 26, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1967/2006.

The recitals should reflect all the changes proposed by the Commission, including the change concerning Article 26(3) of Regulation (EC) No 1967/2006.


31. L’Union européenne et ses États membres devraient considérer la coopération scientifique avec les pays tiers comme une question d’intérêt commun et mettre au point des stratégies communes, ce qui permettrait l'élaboration d'approches et de solutions mondiales pour répondre aux défis que connaissent nos sociétés et la création de conditions équitables (en supprimant les entraves à l’accès au marché et en facilitant la normalisation, la protection des droits de propriété intellectuelle, l’accès aux marchés publi ...[+++]

31. The European Union and its Member States should treat scientific cooperation with third countries as an issue of common concern and develop common approaches. This should contribute to global approaches and solutions to societal challenges and to the establishment of a level-playing field (removing barriers to market access, facilitating standardisation, IPR protection, access to procurement etc.).


La plupart des répondants considère que les pouvoirs publics devraient allouer davantage de ressources au patrimoine culturel et que les autorités publiques, y compris l'Union européenne, devraient tout mettre en œuvre pour protéger le patrimoine culturel.

Most respondents think public authorities should allocate more resources to cultural heritage, and that public authorities including the EU should do the most to protect cultural heritage.


Dès lors, les États membres devraient mettre en place des approches systématiques permettant d'assurer l'efficacité croissante de la surveillance du marché et des autres activités de contrôle, et ils devraient garantir leur ouverture au public et aux parties intéressées (Voir le libellé du considérant 24 de la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits.)

The Member States should, therefore, establish systematic approaches to ensure the increasing effectiveness of market surveillance and other enforcement activities and should ensure their openness to the public and interested parties (See wording of recital 24 of Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council of 3 December 2001 on general product safety)


Les considérants devraient mettre explicitement en avant l'importance d'une harmonisation du droit des sociétés pour le développement des petites et moyennes entreprises et la croissance du marché intérieur.

The recitals should stress explicitly the significance of business law harmonisation for the development of small and medium-sized enterprises and the growth of the internal market.


18. rappelle que la libre circulation est un droit fondamental que les travailleurs doivent pouvoir exercer en dehors de toute discrimination fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des États membres, en ce qui concerne l’emploi, la rémunération et les autres conditions de travail; considère que, pour garantir cette liberté, les travailleurs devraient être informés, que des mécanismes de recours devraient être mis en place et que tous les États membres devraient mettre ...[+++]

18. Recalls that free movement is a fundamental right which workers must be able to exercise without discrimination based on nationality between workers of the Member States as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment; believes that, in order to ensure this freedom, workers should be informed, adequate redress mechanisms should be put in place, and all Member States should strictly implement the relevant EU rules;


71. rappelle que la libre circulation est un droit fondamental que les travailleurs doivent pouvoir exercer en dehors de toute discrimination fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des États membres, en ce qui concerne l’emploi, la rémunération et les autres conditions de travail; considère que, pour garantir cette liberté, les travailleurs devraient être correctement informés, que des mécanismes de recours devraient être mis en place et que tous les États membres devraient mettre ...[+++]

71. Recalls that freedom of movement is a fundamental right which workers must be able to exercise without discrimination based on nationality between workers of the Member States as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment; believes that, in order to ensure this freedom, workers should be properly informed, adequate redress mechanisms should be put in place, and all Member States should strictly implement the relevant EU rules;


Pour aider les acheteurs ou locataires potentiels à identifier les immeubles équipés d'une infrastructure physique adaptée au haut débit et qui ont donc un potentiel considérable en termes d'économies financières, et pour promouvoir l'adaptation des immeubles au haut débit, les États membres devraient pouvoir mettre au point un label volontaire «adapté au haut débit» pour les immeubles équipés d'une telle infrastructure et d'un point d'accès conformément à la présente directive.

In order to help prospective buyers and tenants identify buildings that are equipped with high-speed-ready in-building physical infrastructure and that therefore have considerable cost-saving potential, and in order to promote the high-speed readiness of buildings, Member States should be able to develop a voluntary ‘broadband-ready’ label for buildings equipped with such infrastructure and an access point in accordance with this Directive.


Les spécifications devraient notamment prendre en considération et mettre à profit l’expérience et les résultats déjà acquis dans le domaine des STI, notamment dans le cadre de l’initiative «eSafety» lancée par la Commission en avril 2002.

The specifications should, inter alia take into account and build upon the experience and results already obtained in the field of ITS, notably in the context of the eSafety initiative, launched by the Commission in April 2002.


[17] Le considérant 5 de la directive mentionne que les États membres devraient mettre ses dispositions en œuvre sans faire de discrimination fondée notamment sur l’âge.

[17] Recital 5 of the Directive states that Member States should give effect to the Directive’s provisions without discrimination, inter alia on the basis of age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérants devraient mettre ->

Date index: 2025-05-05
w