Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérablement depuis notre " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, manifestement, le nombre de demandes de citoyenneté que nous recevons et le volume que nous absorbons ont augmenté considérablement depuis notre arrivée au pouvoir.

Mr. Speaker, clearly the number of citizenship applications and the volume we have taken on since we have come into power has significantly increased from what it was prior to that.


Depuis notre élection, nous avons considérablement investi dans l'inspection des aliments.

During our time in government, considerable money was put directly to the issue of food inspection.


Monsieur le Président, le ministre de l'Environnement sait depuis plus d'un an que son soi-disant plan vert nuirait considérablement à notre planète et rendrait les dommages irréversibles.

Mr. Speaker, the Minister of the Environment has known for more than one year that his so-called green plan will result in considerable, irreversible damage to our planet.


Permettez-moi également de dire que, depuis les deux derniers élargissements, les voisins orientaux de l’Union européenne se sont considérablement rapprochés de cette dernière, ce qui constitue une évolution positive à de nombreux points de vue, non seulement en raison de leur proximité géographique, mais aussi parce que cela met un terme à une politique étrangère reposant sur l’idée de sphères d’influence russes - et je ne parle même pas de l’importance que revêtent ces pays pour notre ...[+++]

Please also allow me to say that since the last two enlargement rounds, the European Union’s eastern neighbours have, in fact, moved very close to the European Union, which is a valuable development from numerous perspectives, not only because of the geographical proximity, but partly because of a foreign policy based on the idea of spheres of Russian influence, not to mention the increased importance of energy security.


- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.

Mr President, since our last debate there have been substantial developments, to which President-in-Office Lehtomäki has just referred.


Depuis la crise énergétique de janvier dernier, la hausse constante du prix du baril de brut, entre autres facteurs, a relancé un débat intense sur l’absence de politique énergétique commune dans l’Union, la vulnérabilité de notre système d’approvisionnement, la montée préoccupante des attitudes protectionnistes et la nécessité d’améliorer considérablement nos habitudes ainsi que l’efficacité de notre consommation.

Following last January’s energy crisis, the constant rise in the price of a barrel of crude, amongst other factors, has reopened an in-depth debate on the lack of a common energy policy within the Union, the vulnerability of our supply system, the worrying increase in protectionist attitudes and the need to substantially improve our habits, as well as the efficiency of our consumption.


En conséquence, en dix ans depuis le début du processus, notre utilisation des aides internes et des subventions à l’exportation perturbant les échanges commerciaux a considérablement baissé, bien au-delà de nos engagements pris lors du cycle d’Uruguay.

As a result, over the ten years since the process began, our use of trade distorting domestic support and export subsidies has dropped dramatically, well in excess of our Uruguay Round commitments.


Nos réformes ont également commencé à porter leurs fruits en Bosnie, où la mise en œuvre de l'aide, en termes de montants contractés et déboursés, s'est considérablement améliorée depuis que notre délégation a été renforcée l'année passée et depuis qu'elle a été investie d'une autorité.

Our reforms have started to bring results too in Bosnia, where the implementation of assistance, in terms of amounts contracted and disbursed has improved dramatically since our delegation in Sarajevo was reinforced last year and authority was delegated to it.


Nos tarifs ont diminué considérablement depuis notre privatisation, surtout depuis 1995, quand nous avons fait passer notre tarif moyen de 80 cents la minute à 66 cents la minute.

Our prices have declined significantly since we were privatized, particularly between 1995, when they were at an average price per minute of $0.80, and the present, with an average price per minute of about $0.66.


Depuis notre comparution devant le comité le 16 mars, Toyota a considérablement progressé dans l'exécution des rappels qui ont fait l'objet de votre étude.

Also, since March 16, when we appeared before the committee, Toyota has made substantial progress towards completing the recalls that are the subject of your review.


w