Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont diminué considérablement depuis notre » (Français → Anglais) :

272. exprime son inquiétude quant au fait qu'au niveau européen, comme l'indique le rapport Eurobaromètre spécial 399 sur l'accès et la participation à la culture depuis 2013, les budgets publics consacrés à la protection et à la promotion du patrimoine culturel diminuent considérablement, tout comme la participation à des activités culturelles traditionnelles; estime par conséquent que les nouveaux instruments de l'Union visant à soutenir l'agenda européen de la culture, comme les programmes Europe créative et Horizon 2020, ou encor ...[+++]

272. Is concerned that at a European level – as reported in the Eurobarometer Special Report 399 on cultural access and participation from 2013 – public budgets dedicated to the safeguarding and promotion of cultural heritage are noticeably decreasing, as is participation in traditional cultural activities; considers therefore that the new Union instruments to support the European Agenda for Culture – such as the Creative Europe and Horizon 2020 programmes, or the Europeana cultural platform – must be strengthened;


5. exprime son inquiétude quant au fait qu'au niveau européen, comme l'indique le rapport Eurobaromètre spécial 399 sur l'accès et la participation à la culture depuis 2013, les budgets publics consacrés à la protection et à la promotion du patrimoine culturel diminuent considérablement, tout comme la participation à des activités culturelles traditionnelles; estime par conséquent que les nouveaux instruments de l'Union visant à soutenir l'agenda européen de la culture, comme les programmes Europe créative et Horizon 2020, ou encore ...[+++]

5. Is concerned that at a European level – as reported in the Eurobarometer Special Report 399 on cultural access and participation from 2013 – public budgets dedicated to the safeguard and promotion of cultural heritage are noticeably decreasing, as is participation in traditional cultural activities; considers therefore that the new Union instruments to support the European Agenda for Culture – such as the Creative Europe and Horizon 2020 programmes, or the Europeana cultural platform – must be strengthened;


266. exprime son inquiétude quant au fait qu'au niveau européen, comme l'indique le rapport Eurobaromètre spécial 399 sur l'accès et la participation à la culture depuis 2013, les budgets publics consacrés à la protection et à la promotion du patrimoine culturel diminuent considérablement, tout comme la participation à des activités culturelles traditionnelles; estime par conséquent que les nouveaux instruments de l'Union visant à soutenir l'agenda européen de la culture, comme les programmes Europe créative et Horizon 2020, ou encor ...[+++]

266. Is concerned that at a European level – as reported in the Eurobarometer Special Report 399 on cultural access and participation from 2013 – public budgets dedicated to the safeguarding and promotion of cultural heritage are noticeably decreasing, as is participation in traditional cultural activities; considers therefore that the new Union instruments to support the European Agenda for Culture – such as the Creative Europe and Horizon 2020 programmes, or the Europeana cultural platform – must be strengthened;


Depuis l'été 2008, les prix des sources d'énergie primaire ont considérablement diminué.

Prices for primary energy sources have fallen significantly since the summer of 2008.


Si la Commission ne dispose pas de statistiques précises relatives au nombre de candidatures aux grands projets, les indications générales tendent à montrer que le nombre de demandes a considérablement diminué depuis 1998.

While the Commission does not have precise statistics on the number of applications for large projects, the general indications are that the number of project applications decreased considerably from 1998 onwards.


Toutefois, le champ d'application de ces mesures varie considérablement selon les États membres, ce taux allant d'environ 5 % à 50 % ou plus, et la couverture globale de l'UE a diminué depuis 2009.

However, their coverage varies widely between Member States ranging from around 5% to 50% or more, and overall EU coverage has declined since 2009.


Aussi essentiel que puisse être le dialogue avec la Russie, je pense que nous devons veiller à ne pas devenir largement ou entièrement dépendants de la Russie en termes de politique énergétique, parce que cela diminue considérablement notre capacité à avoir des discussions.

I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.


La participation aux élections a diminué de 20 % depuis 1979 alors que, parallèlement, les pouvoirs du Parlement européen en tant que colégislateur se sont considérablement accrus.

Voter turnout has diminished by 20 % since 1979 while at the same time the powers of the European Parliament as co-legislator have increased considerably.


Depuis lors, le déficit budgétaire a diminué considérablement dans le cadre du programme d'assainissement budgétaire du gouvernement.

Since then, the budget deficit has considerably decreased in the context of the government's fiscal consolidation programme.


- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.

Mr President, since our last debate there have been substantial developments, to which President-in-Office Lehtomäki has just referred.


w