Il assouplit le mode de fonctionnement de la commission du blé, il donne aux agriculteurs la haute main sur l'orientation des activités de la commission, il maintient un élément essentiel du soutien accordé à la commission par les pouvoirs publics puisqu'il reconduit la garantie gouvernementale de ses emprunts et, par-dessus tout, il permet à la commission du blé de conserver les atouts dont elle jouit au plan de la commercialisation à titre d'organe de vente par comptoir unique.
The bill introduces greater flexibility in Wheat Board operations, it puts farmers in the driver's seat with regard to directing Wheat Board operations, it retains an essential element of government backing for Wheat Board borrowings and, above all, it maintains the Wheat Board's marketing strength as a single-desk seller.