Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseils supplémentaires qui vont nous coûter " (Frans → Engels) :

Par exemple, pouvons-nous dire que nous allons constituer trois ou cinq ou même sept escadrons de chasse et dire combien va nous coûter le remplacement des avions, combien va nous coûter le personnel et combien vont nous coûter les opérations et la maintenance si nous voulons mettre sur pied cette capacité?

For example, are we able to say we're going to decide to make three or five or seven fighter squadrons, and to then say what it's going to cost us in terms of the replacement airplanes, in terms of the people, and in terms of the operations and maintenance, in order to produce that fighting capability?


Nous fournissons des financements supplémentaires à des projets innovants et à des PME dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques; nous aidons les entreprises à préparer leurs demandes de financement en passant par la plateforme de conseil; nous informons les investisseurs du monde entier, par l'intermédiaire du portail de projets, des possibilités d’investissement qui existent en Europe; et nous levons ...[+++]

We are providing additional financing for innovative projects and SMEs under the European Fund for Strategic Investments; we are helping businesses prepare funding applications through the Advisory Hub; we are letting investors worldwide know what investment opportunities exist in Europe through the Project Portal; and we are bringing down barriers to investment through the Capital Markets Union and other EU initiatives.


Nous ne devons pas oublier que l’objectif est de réduire la criminalité et nous ne pouvons certes pas faire abstraction de ce que vont nous coûter les initiatives du gouvernement en matière de justice.

We cannot forget that less crime is the objective and we certainly cannot ignore the costs associated with the government's justice agenda.


Je crois que les conséquences psychologiques de ce problème vont nous coûter cher.

I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.


- La «stratégie» de Lisbonne, censée nous offrir un avenir radieux, sera un échec cuisant et ce ne sont pas quelques fonds de soutien supplémentaires qui vont sauver les laissés pour compte d’un secteur industriel qui dans ma région du Nord-Pas-de-Calais, a vu ses emplois détruits pour rien.

– (FR) The Lisbon ‘strategy’, which is supposed to offer us a brilliant future, will be a bitter failure, and a few extra funds by way of support are not going to save the casualties of an industrial sector that, in my region of the Nord-Pas-de-Calais, has seen its jobs destroyed for nothing.


Les travaux de ce Conseil européen - qui vont prendre une forme tangible lors des travaux du Conseil de décembre - ont permis à tous les pays de l’Union européenne, en ce compris les 10 nouveaux pays qui nous rejoignent, de réaliser qu’il ne peut exister pour l’Union européenne aucune véritable politique étrangère de poids et faisant autorité, si nous ne nous appuyons pas sur une force de défense européenne indépendante.

The work of this European Council – which will take tangible form in the Council’s work in December – has given rise to the realisation by all the countries of the European Union, including the 10 new countries which are joining us, that there can be no true European Union foreign policy which carries weight, which is authoritative, if we are not backed up by an independent European defence force.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


- Cher collègue, voilà ce que je puis vous dire en guise de réponse quant à la façon dont nous organisons nos travaux : vous n'êtes, sans aucun doute, pas sans savoir, précisément en vertu du protocole auquel vous avez fait référence, qu'un certain nombre de Conseils des ministres vont être présidés par des ministres de gouvernements régionaux et/ou communautaires.

– (FR) Mr Ortuondo Larrea, I shall tell you what I can in reply to your question about how we organise our work. I am sure that you are not unaware, precisely because of the protocol to which you referred, that a certain number of Councils of Ministers will be presided over by ministers of regional and/or community governments.


Or, le ministre de la Justice semble tellement dans l'incertitude qu'il va avoir besoin de conseils supplémentaires qui vont nous coûter des millions de dollars.

However, apparently the justice minister is so unsure that he is going to need some extra advice, for which we have to pay millions of dollars.


Nous ne pouvons plus nous payer le luxe de créer des programmes sans savoir ce qu'ils vont nous coûter.

Clearly we can no longer afford the luxury of introducing programs for which we do not know the cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseils supplémentaires qui vont nous coûter ->

Date index: 2023-12-18
w