Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "censée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous dit de miser davantage sur l'innovation et de diversifier notre économie, mais son budget ne consacre pas le moindre sou noir à l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, celle-là même qui est censée nous aider à nous sortir du pétrin.

He tells us to be more innovative and diversify our economy, yet there is not one red cent more for ACOA in this budget, the very agency that is supposed to help us to do so.


Ce débat porte sur une question fondamentale, à savoir comment concilier les divergences de plus en plus importantes entre les attentes de l’Union européenne, ou, en d’autres termes, ce que l’Union européenne est censée faire – et nous pouvons voir que les États membres ainsi que toutes les parties intéressées, dont le Parlement européen, en attendent de plus en plus de la part de l’Union européenne, l’Union européenne étant censée traiter un nombre toujours plus important de domaines, s’ouvrant à de nouvelles politiques, à de nouveaux domaines d’activité, se fixant de nouvelles missions – des di ...[+++]

This debate relates to a fundamental issue, namely, how we can reconcile the ever-greater divergence between expectations of the European Union, or, in other words, what the European Union is supposed to do – and we can see that the Member States and all interested parties, including the European Parliament, expect more and more from the European Union, since the European Union is supposed to deal with an ever-increasing number of subject areas, and is opening itself up to new policies, new areas of activity and setting new tasks for itself – a divergence between the aforesaid expectations and an ever-diminishing willingness to finance t ...[+++]


C'est exactement ce que la surveillance est censée faire; elle est censée mettre en lumière les problèmes. Par conséquent, nous avons utilisé nos données — nous avons un système bien conçu pour signaler un problème — et nous avons lancé l'initiative du bassin du lac Winnipeg.

So frankly, what happened is that we used our data—we have a well-designed system to flag a problem—and we launched the Lake Winnipeg basin initiative.


«Sans la garantie claire que tous les pays européens respectent les droits fondamentaux de nos citoyens, comment pouvons-nous établir une relation de confiance entre les autorités censées travailler ensemble pour préserver notre sécurité?

Without clear guarantees that all EU countries respect our citizens' fundamental rights, how can we build trust between the authorities who should be working together to keep us safe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l’ai également dit à Mme Wallström, qui est présente aujourd’hui, et qui est censée nous aider à faire passer le message - je dis bien: censée nous aider.

I say that also to Mrs Wallström who is sitting here and who is supposed to be helping us communicate these things – supposed to be helping us.


Étant donné que nous avons presque perdu les médailles de McCrae et que, plus récemment, nous avons presque perdu les médailles de Topham, et que nous disposons de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, qui est censée protéger notre patrimoine, le député pourrait-il m'expliquer pourquoi des enfants canadiens, des membres de la Légion et des membres du premier Bataillon de parachutistes canadiens ont dû s'efforcer de recueillir des fonds de toutes les façons possibles pour que ces médailles restent au Canada?

If we almost lost the McCrae medals and we have now almost lost the Topham medals, and the member is standing here tonight telling me that we have something in place called the Cultural Property Export and Import Act that would stop this from happening, would the member please explain to me why Canadian children were forced to have penny drives, why legion members were forced to run out and try and solicit funds wherever they could, and why members of the First Canadian Parachute Battalion were forced to go out and try and earn money to save these medals?


Nous avons rejeté cette idée très fermement, car personne ne pouvait dire où cette agence était censée puiser son autorité ni comment l’efficacité de son travail était censée être garantie.

We rejected this very firmly, because no one was able to tell us where this agency was supposed to derive its authority from and how the effectiveness of its work was supposed to be ensured.


Lorsque nous regardons la télé ou que nous lisons les sages opinions de nos guides d'opinion, qui sont tous des dirigeants d'entreprises parce que les propriétaires des médias sont tous des gens favorables à l'entreprise, nous constatons que la richesse est l'objectif primordial de la vie au Canada et qu'elle est censée apporter le bonheur (1230) Cette façon de voir les choses porte les gens pauvres à rechercher désespérément la richesse, non seulement pour pouvoir se procurer de meilleures choses, mais parce qu'ils vivent dans un monde qui considère qu'u ...[+++]

When we look at TV or read the sage opinions of our opinion leaders, who are all business leaders because pro-business leaders own all our media, we see that the only goal in Canadian life is to be wealthy, that this is how Canadians would be happy (1230) This culture leaves those who are poor desperate to become rich, not only so they can get better things, but because it is a culture that says if a person is poor, that person is a failure.


La proposition de directive que la Commission nous a soumise est censée être coulée dans un texte législatif.

The proposal for a directive that the Commission submitted to us is meant to be cast into a legislative text.


À l'aide d'une convention, nous finissons par sélectionner quelques organisations non gouvernementales censées représenter la majorité de la population au sein de l'Union européenne.

With a Convention we end up with a select few non-governmental organisations supposedly representing the majority of the people in the European Union.


w