Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil était vraiment inquiet parce » (Français → Anglais) :

À l'occasion de la journée inaugurale de l'ACTC qui a eu lieu la semaine passée ou la semaine d'avant, j'ai rencontré la conférencière et je lui ai dit que le conseil était vraiment inquiet parce que, même si nous avions libéralisé le marché, nous ne pouvions pour autant affirmer qu'une part de celui-ci est revenue à la concurrence, ce qui aurait amoindri.Je n'ai pas parlé de «monopole» mais plutôt de «situation de prédominance».

When I met with la conférencière for the CCTA at their opening last week or the week before, I kind of said that it was a real concern for the commission, because although we had opened the market to competition, we couldn't say that there was really a share that has been going to the competitors that made them less— I didn't use the word “monopolistic”, I said “predominant”.


Cela devient vraiment inquiétant, parce qu'il y a constamment des déraillement, comme le contrôle des armes à feu et d'autres dossiers qui coûtent énormément cher aux contribuables.

It becomes a real concern, because things keep going off the rails, like gun control and other issues that cost the taxpayers large sums of money.


Je suis vraiment inquiète, parce que beaucoup de Canadiens ont travaillé très fort pour les droits des peuples de Birmanie, mais maintenant, la situation en Birmanie pour les Rohingyas est vraiment épouvantable.

I'm very concerned because a number of Canadians fought very hard for the rights of the Burmese peoples, but the situation for the Rohingya in Burma has become unbearable.


Les gens sont vraiment inquiets parce que le gouvernement refuse vraiment de répondre à la question et d'être précis sur le sujet.

People are really worried because the government is refusing to answer the question and to be specific.


Pour conclure, je crois qu’il était vraiment important de vous faire part de cette présentation, il était indispensable pour le Conseil d’être présent aujourd’hui et de montrer quelle a été la logique qui a été la nôtre dans le cadre de l’élaboration du budget.

To conclude, I think that it was very important to make you party to this presentation, that it was vital for the Council to be present today and to show what our thinking was within the framework of the preparation of the budget.


Quand j'ai vu le projet de loi pour la première fois, je me suis demandé si c'était vraiment nécessaire, parce que c'est déjà un droit pour les citoyens. Bien sûr, les touristes et les visiteurs d'autres pays peuvent aussi exercer ces activités s'ils obtiennent le permis nécessaire.

When I first saw the bill I wondered whether it was actually necessary, because it is within the right of citizens now, and of course tourists and visitors from other countries if they get the right permit, to hunt and fish.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait vraiment plaisir de voir M. Prodi ici, devant notre Assemblée, non seulement, bien sûr, parce qu’il est président du conseil italien, mais aussi parce qu’il a fait beaucoup pour l’Europe.

– (DE) Mr President, it is very good to see you, Prime Minister Prodi, in this House, not only, of course, because of your Prime Ministerial position, but also because you are someone who has done a great deal for Europe.


Le souci du Parlement de financer les arriérés est donc fondé et la déclaration commune du Parlement et du Conseil était vraiment nécessaire pour cette même raison.

For that reason, Parliament’s concern that the problem of arrears will have to be dealt with is a justified one, and that is why there has been a very real need for a joint declaration by Parliament and the Council.


Récemment, j’ai visité des entreprises auxquelles la Commission a décerné un prix l’an passé parce qu’elles avaient recruté parmi leur personnel des personnes handicapées, et c’était vraiment une surprise très positive. On peut constater au plan pratique comment une petite ou moyenne entreprise augmente ses bénéfices en utilisant les facultés particulières et extrêmement développées de personnes handicapées.

I recently visited the companies which received Commission awards last year for incorporating people with disabilities in their workforce and it was a most pleasant surprise to see practical examples of small and medium-sized companies increasing their profits by making use of the exceptionally well-honed talents of people with disabilities.


Ce n'est pas normal parce que le rôle joué par ces fonctionnaires au cours du dernier référendum était vraiment très douteux.

This is wrong because the role of these government civil servants in the last referendum was very dubious indeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil était vraiment inquiet parce ->

Date index: 2024-05-03
w