Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil privé puisse continuer " (Frans → Engels) :

La Commission invite les institutions communautaires à faire l'impossible pour adopter ces propositions aussi rapidement que possible en 2001, conformément aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne, afin que le secteur européen des communications puisse continuer à prospérer.

The Commission calls on the Community institutions to make every effort to adopt these proposals as early as possible in 2001, in accordance with the conclusions of the Lisbon European Council, in order to ensure that the European communications sector can continue to thrive.


Son renforcement est nécessaire pour qu'il puisse continuer à mobiliser des investissements privés dans des secteurs cruciaux pour l'Europe, où demeurent des défaillances du marché et des situations d'investissement sous-optimales.

The EFSI needs to be reinforced in order to continue mobilising private investments in key sectors for Europe, where market failures or sub-optimal investment situations remain.


Toutefois, étant donné l'expérience de la SCHL dans ce domaine d'activité et la nécessité de protéger la stabilité du marché de l'assurance hypothécaire, les réformistes sont favorables à une uniformisation des règles du jeu de façon à ce que le secteur privé puisse continuer de démontrer ses capacités à traiter les questions d'assurance hypothécaire de façon efficace et compétitive.

However given CMHC's long history in this area of activity and the necessity to protect the stability of the mortgage insurance market, Reform would argue in favour of levelling the playing field so that the private sector can continue to demonstrate its ability to handle mortgage insurance activities effectively and competitively.


Lors de ses réunions des 11 et 12 décembre 2008 et des 18 et 19 juin 2009, le Conseil européen a pris note des préoccupations du peuple irlandais concernant le traité de Lisbonne et est dès lors convenu que, à condition que ce traité entre en vigueur, une décision serait prise, conformément aux procédures juridiques nécessaires, pour que la Commission puisse continuer de comprendre un ressortissant de chaque Ét ...[+++]

At its meetings of 11-12 December 2008 and 18-19 June 2009, the European Council noted the concerns of the Irish people with respect to the Treaty of Lisbon and therefore agreed that, provided the Treaty of Lisbon entered into force, a decision would be taken, in accordance with the necessary legal procedures, to the effect that the Commission continue to include one national of each Member State.


L'augmentation nette de 15,2 millions de dollars des ressources du BCP, qui passent de 128,78 millions de dollars pour 2009-2010 à 143,95 millions de dollars pour 2010-2011, est principalement attribuable aux postes suivants: Tout d’abord, on a prévu 7,6 millions de dollars afin d'éliminer de façon permanente les diverses pressions chroniques au sein du ministère et pour assurer que le Bureau du Conseil privé puisse continuer d'offrir assidûment au cabinet du premier ministre et aux ministres rattachés à son portefeuille les conseils, les services et le soutien nécessaires.

The overall increase of $15.2 million to PCO's financial requirements, from $128.78 million for 2009-10 to $143.95 million for 2010-11, is mainly related to the following. There is $7.6 million to permanently fund the chronic funding pressures in the department and to ensure that PCO can continue to provide the necessary advice, services, and support to the Prime Minister's Office and portfolio ministers of the department.


Le 31 décembre 1998, le Conseil a arrêté la décision 1999/8/CE portant adoption du statut du comité économique et financier ; ce statut a été révisé par la décision 2003/476/CE du Conseil du 18 juin 2003 , afin que le comité puisse continuer à travailler efficacement après l’adhésion de dix États membres le 1er mai 2004.

On 31 December 1998, the Council adopted Decision 1999/8/EC adopting the Statutes of the Economic and Financial Committee ; these Statutes were revised by Council Decision 2003/476/EC of 18 June 2003 in order to ensure the continued effective functioning of the Committee after the accession of ten Member States on 1 May 2004.


Le député de Halton croit-il lui aussi qu'il faut améliorer notre productivité afin que notre secteur privé puisse continuer de soutenir la concurrence des autres pays, que notre pays devienne un chef de file mondial dans toute une gamme de domaines, et que le Canada soit en mesure d'offrir des emplois payants à valeur ajoutée?

Does the member for Halton support this notion of improving our productivity so that our private sector can continue to compete internationally with its competitors, so our country will move forward to be on the cusp of being a world leader in a broad array of arenas, and so we will be able to provide value added, high paying jobs here in Canada?


En raison de l’expérience acquise et des résultats obtenus par le Conseil oléicole international dans son activité promotionnelle, il convient, toutefois, de prévoir que la Communauté puisse continuer à lui confier la réalisation d’actions entrant dans le domaine de sa compétence.

In view of the experience gained and the results achieved by the International Olive Oil Council in its promotional activities, provision should, however, be made for the Community to continue delegating to it measures falling within its sphere of responsibility.


directive 97/66/CE du 15 décembre 1997 pour tenir compte des développements nouveaux et de l'évolution prévisible des services et des technologies de communication électronique, de sorte qu'un haut niveau de protection des données à caractère personnel et de la vie privée puisse continuer à être garanti pour tous les services de communication électronique, quelle que soit la technologie utilisée.

The new Directive on processing of personal data and protection of privacy mentioned in the above paragraph will update Directive 97/66/EC of 15 December 1997 to new and foreseeable developments in electronic communications services and technologies, so that a high-level of protection for personal data and privacy will continue to be guaranteed for all electronic communications services regardless of the technology used.


(1455) L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, la députée et moi-même pourrions en convenir, nous avions et nous avons encore l'une des meilleures fonctions publiques au monde, et nous devons en préserver la qualité afin qu'elle puisse continuer à bien remplir son rôle.

(1455 ) Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member and myself would agree that we had and we still have one of the finest public services in the world and that we have to maintain its quality in order for it to be able to perform well in the future.


w