Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil nous en étions particulièrement inquiets » (Français → Anglais) :

Cependant, ce point a été vigoureusement contesté par le Conseil. Nous en étions particulièrement inquiets, les procédures d’asile pouvant prendre plusieurs années dans certains États membres.

We were particularly concerned about this, because asylum procedures can take many years in some Member States.


En ce qui concerne la mise en place du système comptable SINCOM 2, le Conseil s'inquiète des déficiences opérationnelles signalées par la Cour et demande à la Commission d'accorder une priorité particulière au renforcement de la sécurité du système.

As regards the setting up of the SINCOM 2 accounting system, the Council is perturbed by the operational deficiencies indicated by the Court and asks the Commission to make it a high priority to make the system more secure.


Nous invitons plus particulièrement le Parlement européen et le Conseil à:

In particular, we are calling on the European Parliament and the Council to:


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la prot ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


s'inquiète particulièrement de ce que la présidence du Conseil maintienne la période triennale 2007-2009 comme période d'analyse pour ses propositions sur les régions.

is particularly concerned about the Council Presidency's use of the three-year period 2007-2009 as the analysis period for its proposals on the regions.


Il est vrai qu’à notre retour de Pristina en juin, nous étions fort inquiets quant à la capacité de l’Union européenne d’assumer à l’avenir un rôle accru au Kosovo et d’arriver à bonne fin, car, si l’on considère un autre territoire où la communauté internationale s’est engagée à assumer des responsabilités de reconstruction et de rétablissement d’un État - à savoir l’Afghanistan -, force nous est de constater que ce fut d’emblée un échec.

It is true that we came away from Pristina in June pretty concerned about the EU’s capacity to take on its future enhanced role in Kosovo and to see it through, because if we look at another territory where the international community took on state-building and reconstruction responsibilities – i.e. Afghanistan – we see incipient failure. We need to learn from this experience that the commitment needs to be full, well-planned and consistent and not half-hearted and under-funded.


Le mois dernier, nous, membres du parti Sinn Fein, avons exprimé notre opposition à l’encontre de la Commission européenne entrante, car nous étions profondément inquiets de l’aspect politique de cette Commission.

Last month, we in Sinn Fein expressed our opposition to the incoming European Commission because we were deeply concerned at the political and policy complexion of that Commission.


Quatrièmement et plus important, nous étions très inquiets concernant l'ordre du jour de la réforme au sein de la Commission et c'est pourquoi j'attire l'attention des députés de tous les partis sur les amendements au rapport Färm, tout particulièrement ceux en relation avec la réforme de la Commission.

Fourthly and more importantly, we were very concerned about the reform agenda within the Commission and that is why I draw the attention of Members across all the parties to the amendments to the Färm Report, especially in relation to Commission reform.


Ironie du sort : nous sommes appelés à voter juste au moment où l'on reçoit d'Égypte des signaux particulièrement inquiétants faisant état de persécutions contre les homosexuels - avec un procès qui a débouché sur la condamnation de 26 personnes à des peines allant jusqu'à cinq ans de réclusion - et de citoyens catholiques.

Ironically, we are being called upon to vote at the precise moment when Egypt is showing a particularly worrying tendency to persecute homosexuals – with a trial in which 26 people were condemned to up to 5 years of solitary confinement – and Catholics.


En ce qui concerne la mise en place du système comptable SINCOM 2, le Conseil s'inquiète des déficiences opérationnelles signalées par la Cour et demande à la Commission d'accorder une priorité particulière au renforcement de la sécurité du système.

As regards the setting up of the SINCOM 2 accounting system, the Council is perturbed by the operational deficiencies indicated by the Court and asks the Commission to make it a high priority to make the system more secure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil nous en étions particulièrement inquiets ->

Date index: 2022-11-26
w