Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le conseil mettent surtout " (Frans → Engels) :

Les ELTIF qui satisfont aux critères établis dans le règlement (UE) 2015/760 du Parlement européen et du Conseil mettent l’accent sur des catégories d’actifs à long terme, ce qui leur permet d’intervenir en proposant un véhicule complémentaire pour proposer des investissements publics ou privés/publics à l’ensemble de l’économie.

ELTIFs that comply with the requirements of Regulation (EU) 2015/760 of the European Parliament and of the Council focus on long-term asset classes which allows them to play a role in providing a complementary vehicle for delivering public or private/public investments to the wider economy.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'aveni ...[+++]

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Je crois qu'effectivement les Américains mettent surtout l'accent sur leur mission de vérification aérienne pour le moment, et c'est surtout parce qu'ils jouent un rôle très actif au centre des opérations aériennes de Vicenza.

I think, yes, they are very focused on the air verification mission at the moment, and I think primarily that's because they do have a very strong involvement in the combined air operation centre located in Vicenza.


La Commission a recensé plusieurs lacunes dans la transposition de la directive, notamment: les Pays-Bas ne mettent pas correctement en œuvre les périodes de validité harmonisées pour les permis; le Portugal ne garantit pas qu'une personne n'est titulaire que d'un seul permis; et la Suède n'a pas transposé correctement les exigences relatives à l'aptitude médicale, surtout pour les conducteurs en état de dépendance vis-à-vis de l'alcool.

The Commission has identified several shortcomings in the transposition of the Directive, including: the failure of the Netherlands to correctly implement the harmonised validity periods for licences; the failure of Portugal to ensure that one person holds only one licence; and the failure of Sweden to correctly transpose the requirements on medical fitness, especially for drivers who are dependent on alcohol.


La Commission a recensé plusieurs lacunes dans la transposition de la directive, notamment: Chypre ne garantit pas que tous les permis de conduire de l’UE sont mutuellement reconnus de la même manière; le Danemark ne définit pas correctement différentes catégories de permis de conduire; le Luxembourg ne délivre pas que des permis de conduire harmonisés, qui sont prévus par ladite directive; les Pays-Bas et le Portugal ne mettent pas correctement en œuvre les périodes de validité administrative harmonisées pour les permis; et la Su ...[+++]

The Commission has identified several shortcomings in the transposition of the Directive, including: the failure of Cyprus to ensure that all EU driving licences are equally mutually recognised; the failure of Denmark to correctly define several driving licence categories; the failure of Luxembourg to issue only harmonised driving entitlements which are provided by this Directive; the failure of the Netherlands and Portugal to correctly implement the harmonised administrative validity periods for licences; and the failure of Sweden to correctly transpose the requirements on medical fitness, especially for drivers who are dependent on ...[+++]


Ces documents portent sur des stratégies de promotion de la santé et mettent surtout l'accent sur les campagnes de sensibilisation à un mode de vie sain.

These documents have to do with health promotion strategies and focus especially on healthy living awareness campaigns.


Les politiques des écoles en matière d'éducation ont depuis longtemps pour but de favoriser la santé et le bien-être des élèves. Elles mettent surtout l'accent sur la santé physique, les saines habitudes alimentaires, l'activité physique et la prévention du tabagisme et de la toxicomanie.

Promoting student health and well-being has long been a goal of education policies in schools, with the focus on physical health, healthy eating habits, encouraging physical activity and the prevention of tobacco and substance use.


Sur le plan opérationnel, collaborer plus efficacement et plus étroitement signifie surtout que tous les acteurs concernés – qu'il s'agisse des institutions et agences de l'UE, des États membres ou des services répressifs nationaux – mettent pleinement en œuvre les instruments en vigueur.

In operational terms, working better and more closely together means, above all, that all actors involved – be it EU institutions and agencies, Member States or national law enforcement authorities – fully implement existing instruments.


S’il est vrai que l’équité est un principe fondamental qui sous-tend tous les systèmes éducatifs, il semble que les réformes actuelles mettent surtout l’accent sur l’efficacité et l’optimisation des coûts, avec le risque que l’équité soit laissée de côté.

While equity is a strong underlying principle of all education systems, there is evidence that current reforms are placing the primary emphasis on efficiency and a search for greater cost effectiveness. There is a risk that equity may tend to be left to one side.


Algérie - 3.600.000 écus subvention - Coopération dans le domaine de l'énergie La situation actuelle de l'Algérie impose qu'une plus grande attention soit donnée à une meilleure gestion du secteur de l'énergie et les Autorités algériennes mettent surtout l'accent sur la définition de politiques assurant une meilleure maîtrise de la demande.

Algeria - ECU 3 600 000 - grant - cooperation in the energy sector The present situation in Algeria requires that closer attention be given to improving the management of the energy sector and the Algerian government is attaching most weight to establishing policies which will ensure greater control over demand.


w