Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil il devrait officiellement entrer » (Français → Anglais) :

L'accord provisoire conclu aujourd'hui par le Parlement européen, le Conseil et la Commission doit à présent être définitivement adopté par le Parlement et le Conseil. Il devrait officiellement entrer en vigueur au début de l'année prochaine et être pleinement applicable en 2019.

The provisional agreement reached today by the European Parliament, the Council and the Commission now needs to be finally approved by the Parliament and the Council.It is expected to formally enter into force at the beginning of next year and it will be fully applicable in 2019.


Pour les mêmes raisons, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne

For the same purposes, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union


Le Parlement européen et le Conseil approuveront formellement la nouvelle législation dans les plus brefs délais, laquelle devrait être officiellement publiée (et entrer en vigueur) après l'été, étape nécessaire avant l'adoption de la décision de financement et le lancement du premier appel à projets.

European Parliament and Council will formally approve the new legislation as soon as possible, and the text is expected to be officially published (and enter into force) after the summer – a necessary step before the financing decision is taken and the first call for projects can be launched.


Le Conseil devrait adopter formellement le texte en mai 2016, après quoi le nouveau règlement devrait être publié au Journal officiel et entrer en vigueur.

The Regulation will enter into force following formal adoption by the Council, which is expected in May 2016 and publication in the official journal..


La proposition va à présent être examinée par le Parlement européen et le Conseil et devrait entrer en vigueur en 2013.

The proposal will now be discussed by the European Parliament and the Council and is expected to enter into force as of 2013.


Si ces discussions aboutissent, l'UE devrait officiellement entrer en négociation avec les partenaires internationaux intéressés en vue d'aboutir à une solution multilatérale.

In case that these discussions are successful, the EU should enter into formal negotiations with the interested international partners to achieve a multilateral solution.


Le Conseil devrait officiellement confirmer le résultat de cet accord lors d'une prochaine session (procédure de vote à la majorité qualifiée), en toute probabilité avant la fin de ce mois.

The Council is expected to formally confirm the outcome at a forthcoming meeting (qualified majority voting procedure), most probably before the end of this month.


Sur la base de la recommandation de la Commission, le Conseil Ecofin devrait adopter un avis officiel sur l'actualisation de 2001 du programme de stabilité de l'Irlande le [12 février 2002].

On the basis of the Commission recommendation, the Ecofin Council is expected to adopt a formal opinion on the 2001 update of Ireland's stability programme on [12 February 2002].


Le Conseil devrait officiellement adopter une position commune au début de la présidence belge.

The Council is expected formally to adopt a Common Position early on under the Belgian Presidency.


Un programme destiné à prendre le relais de Média II, dénommé Média Plus, est actuellement en discussion devant le Conseil et devrait entrer en vigueur le 1 janvier 2001.

A successor programme to Media II, entitled Media Plus, is currently under discussion in the Council and is expected to enter into force on 1 January 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil il devrait officiellement entrer ->

Date index: 2021-03-23
w