Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conscients eux aussi » (Français → Anglais) :

Nos études et nos sondages d'opinions nationaux nous permettent de le constater, les Canadiens sont conscients eux aussi de ce que représentent les relations économiques avec la Chine dans l'ensemble, mais ils ont une série de réserves à formuler.

In our studies and national opinion surveys, we find that Canadians too are aware of the big economic picture in dealing with China, but they have a series of concerns.


Si mes collègues d'en face étaient honnêtes avec eux-mêmes, ils en seraient fort conscients eux aussi.

If my colleagues across the aisle were honest with themselves, they would be well aware of it, too.


Les tribunaux doivent, eux aussi, être conscients de ce qu'une agression sexuelle représente pour une femme et savoir comment faire pour ne pas blesser davantage la victime dans le cadre de la procédure.

The courts must also be made aware of what a sexual assault implies for the individual woman and how further abuse of the victim can be avoided in court proceedings.


Les États membres doivent eux aussi être conscients du nouvel équilibre des pouvoirs interinstitutionnels, doivent agir en conséquence, et doivent respecter les règles, disposant que la protection des données relève de la compétence européenne.

The Member States, too, need to take note of the new balance of power between the institutions, must act accordingly, and must stick to the rules, which state that data protection is a European matter.


Comme on a pu le lire dans le Western Producer du 15 mars 2007, les agriculteurs et les gouvernements provinciaux sont conscients, eux aussi, d’être utilisés par les conservateurs à la faveur de ce budget.

As the Western Producer reported on March 15, 2007, farmers and the provinces know they are being played as pawns by the Conservatives with the budget as well.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je puis assurer à M. Medina Ortega que je suis bien conscient du problème, car nous aussi nous apprenons ces événements par la presse, et les gens sur le terrain savent, eux aussi, ce que cette interruption signifie pour les réfugiés et pour ceux qui doivent s’en occuper.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I can assure Mr Medina Ortega that I am well aware of the problem, for we too get to see these things in the media, and the people on the ground, too, are aware of what this means for the refugees and for those who have to look after them.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Je puis assurer à M. Medina Ortega que je suis bien conscient du problème, car nous aussi nous apprenons ces événements par la presse, et les gens sur le terrain savent, eux aussi, ce que cette interruption signifie pour les réfugiés et pour ceux qui doivent s’en occuper.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I can assure Mr Medina Ortega that I am well aware of the problem, for we too get to see these things in the media, and the people on the ground, too, are aware of what this means for the refugees and for those who have to look after them.


37. estime qu'en cas d'extension de son champ d'application aux nouveaux services, la directive doit prévoir que ces services respectent, eux aussi, les principes de promotion des œuvres européennes et des productions européennes indépendantes; conscient que les mécanismes prévus par les articles 4 et 5 pour les services traditionnels ne sont pas adaptés aux nouveaux services, invite la Commission à prévoir des obligations d'investissement (production ou achat), d'offre de contenus européens et d'accès à cette offre.

37. Considers that, if the scope of the Directive is extended to cover new services, the Directive should ensure that these services, too, abide by the principles of promoting European works and independent European productions; is aware that the mechanisms provided for under Articles 4 and 5 relating to traditional services are not suited to the new services and calls on the Commission to lay down obligations relating to investment (production or purchase), to offering European content and to providing access to this content;


En tant que société des Acadiens, on est en train de mettre sur pied un projet par lequel on va rencontrer ces étudiants-là pour leur expliquer exactement ce que l'on fait afin qu'ils en soient conscients, eux aussi, parce qu'on devient des partenaires dans ça.

As the Société des Acadiens, we are organizing a project under which we will meet those students to explain to them exactly what we do so that they are aware of it because we are becoming partners in this.


En même temps, elle est consciente que cette ambition est vouée à l'échec si ses voisins immédiats, à l'Est comme au Sud, ne bénéficient pas eux aussi de la paix, de la stabilité et du bien-être.

It knows, however, that this ambition is doomed to fail if its immediate neighbours, to the East and the South, do not also enjoy peace, stability and prosperity".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conscients eux aussi ->

Date index: 2024-08-08
w