Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacré 400 millions " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral consacre 600 millions de dollars par an aux programmes canadiens du filet de sécurité, et les gouvernements provinciaux y consacrent 400 millions de dollars par an pour leur part.

The federal government puts $600 million a year into safety net programs in Canada, and the provincial governments add another $400 million per year.


Celle-ci s'est engagée à consacrer plus de 400 millions d'euros à l'assistance sur une période de cinq ans.

The EU has pledged more than €400 million in assistance to be disbursed over a period of five years.


5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]

5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating refugees' safe passage into their territories and respecting the principle of non–refoulement; also rec ...[+++]


5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]

5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating refugees' safe passage into their territories and respecting the principle of non–refoulement; also rec ...[+++]


Nous avons consacré 400 millions de dollars sur deux ans à la construction de nouveaux logements pour les aînés à faible revenu.

We have also provided $400 million over two years for the construction of new housing units for low-income seniors.


Dans le budget de 2012, nous avons consacré 400 millions de dollars aux fonds de capital de risque administrés par le secteur privé pour contribuer à l'accroissement des investissements privés dans les entreprises novatrices et en pleine croissance.

In budget 2012, we allocated $400 million to venture capital funds led by the private sector to help increase sector investments in high growth and innovative firms.


La BEI consacre 400 millions d’EUR à la ligne ferroviaire à grande vitesse Istanbul-Ankara

EIB provides EUR 400 million for Istanbul-Ankara High Speed Rail Line


On investit davantage dans les forces policières, consacrant 400 millions de dollars à l'embauche de 2 500 agents de police dans l'ensemble du pays.

There is more money for police officers, some $400 million to hire 2,500 police officers across this country.


Un bon exemple en est le Partenariat mondial du G8 contre les armes de destruction massive, qui a décidé de consacrer à l’assistance dans l’ancienne Union soviétique une somme d’un milliard d’euros dont 400 millions ont déjà été dépensés.

One important example is the G8 Global Partnership against Weapons of Mass Destruction, where one billion euros have been pledged for assistance in the former Soviet Union, 400 million of which have already been spent.


Je tiens à vous assurer, en ce qui concerne le virement portant le chiffre 42.000, que ce virement n'aura pas de conséquence sur mon intention et celle de la Commission de consacrer 400 millions d'euros aux actions innovatrices du FEDER dans le respect du règlement.

I would like to assure you, as far as the transfer number 42 000 is concerned, that this transfer will not affect my intention or the Commission's intention to earmark EUR 400 million for innovative measures under the ERDF within the terms of the regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consacré 400 millions ->

Date index: 2022-10-13
w