Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaît peut-être assez " (Frans → Engels) :

On connaît généralement assez bien les courants de pénétration des ressources naturelles dans notre économie.

The stream of natural resources entering our economy is generally reasonably well known.


De tels produits peuvent créer une confusion dans l'esprit du consommateur qui n'y prête pas suffisamment attention lors de ses achats ou qui ne connaît pas assez bien la marque pour déceler la différence.

They may confuse consumers who either do not pay much attention while shopping or who do not know the brand well enough to recognise the differences.


Le gouvernement pense que si l'économie connaît une croissance assez rapide, la dette, exprimée en pourcentage de notre activité économique, paraîtra moins importante.

The government suggests that maybe if the economy grows fast enough the debt will look smaller as a percentage of our economy.


L'industrie céréalière connaît une crise assez grave, comme vous l'avez dit, dans les Prairies, aggravée par la grande sécheresse qui nous a frappés cette année.

We have quite a crisis in the grain industry, as you said, out on the prairies, compounded by the fact that we have a great drought this year.


Encore une fois, si on revient à l'exemple d'Halifax, situation que M. Savage connaît peut-être assez bien, on sait que le marché du travail à Halifax est assez prospère à l'heure actuelle, aux termes du projet de loi à l'étude, le nombre de semaines de travail exigées pour être admissible à des prestations d'assurance-emploi passerait de 17,5 semaines à raison de 40 heures semaine à seulement neuf semaines.

Again, if we return to the Halifax example for a minute, which Mr. Savage might be relatively familiar with, and take a look at Halifax's vibrant labour marketplace, right now under this bill we would end up with the amount of work required to qualify for EI dropping from 17.5 weeks at 40 hours a week to only nine weeks.


2. Lorsqu'un État membre connaît des difficultés ou une menace sérieuse de graves difficultés, en raison de catastrophes naturelles ou d'événements exceptionnels échappant à son contrôle, le Conseil, sur proposition de la Commission, peut accorder, sous certaines conditions, une assistance financière de l'Union à l'État membre concerné.

2. Where a Member State is in difficulties or is seriously threatened with severe difficulties caused by natural disasters or exceptional occurrences beyond its control, the Council, on a proposal from the Commission, may grant, under certain conditions, Union financial assistance to the Member State concerned.


Malgré l'adoption de la décision-cadre « relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres », qui constitue un grand progrès dans le domaine de la reconnaissance mutuelle, et même si on peut espérer que les projets en discussion ou en préparation sur la reconnaissance de sanctions pécuniaires, des décisions de confiscations et des décisions de déchéances de droit seront adoptés dans un proche avenir, on ne peut pas s'empêcher de constater que l'arsenal d'instruments de reconnaissance mutuelle au niveau de l'Union européenne reste assez incomplet.

Despite the adoption of the Framework Decision on the European arrest warrant and surrender procedures between the Member States, which constitutes major progress in mutual recognition, and even if there is reason to hope that drafts now under discussion or in preparation on the recognition of financial penalties and confiscation and disqualification decisions will be adopted in the near future, the fact remains that the range of mutual recognition instruments in the European Union is still somewhat incomplete.


L'exode des cerveaux que connaît l'Europe peut avoir une incidence négative sur sa capacité d'innovation.

The brain drain that Europe experiences may negatively affect its innovation capacity.


On ne connaît pas encore assez bien les répercussions des modifications apportées en 1992.

In 1992 there was an amendment to that act.


Notre propre région connaît une situation assez différente puisqu'il y a constamment des terrains qui sont mis en valeur.

Our own area is rather a different situation, because we have acreage developments going up all the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît peut-être assez ->

Date index: 2023-05-20
w