Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savage connaît peut-être assez " (Frans → Engels) :

Encore une fois, si on revient à l'exemple d'Halifax, situation que M. Savage connaît peut-être assez bien, on sait que le marché du travail à Halifax est assez prospère à l'heure actuelle, aux termes du projet de loi à l'étude, le nombre de semaines de travail exigées pour être admissible à des prestations d'assurance-emploi passerait de 17,5 semaines à raison de 40 heures semaine à seulement neuf semaines.

Again, if we return to the Halifax example for a minute, which Mr. Savage might be relatively familiar with, and take a look at Halifax's vibrant labour marketplace, right now under this bill we would end up with the amount of work required to qualify for EI dropping from 17.5 weeks at 40 hours a week to only nine weeks.


Il ne connaît peut-être pas toutes les dispositions du Règlement, mais il est parmi nous depuis assez longtemps pour savoir que les députés ne doivent signaler ni l'absence ni la présence d'un collègue dans cette enceinte.

He may not be aware of the rules governing our members, but I believe he has been here long enough to understand that one is not to make mention of the absence or presence of any members in this place.


Il me connaît néanmoins suffisamment pour savoir que je suis assez audacieux que pour aborder les questions là où elles doivent être discutées, même si cela peut parfois causer des désagréments.

However, he knows me well enough to know that I am bold enough to raise issues where they need to be discussed, even though they may sometimes cause discomfort.


L'honorable Richard H. Kroft: Honorables sénateurs, on ne peut jamais se prononcer de façon définitive tant qu'on ne connaît pas la situation. Toutefois, pour répondre à la première question, si l'on se fonde sur les affectations actuelles, et si tout l'argent est dépensé, il n'y aura pas assez d'argent pour fournir les fonds supplémentaires qu'exige la prochaine étape des travaux du comité du sénateur Kirby.

Hon. Richard H. Kroft: Honourable senators, these matters can never be decided finally until circumstances are known, but the answer to the first part of the question is that there will not be adequate funds, with the present numbers as allocated and if all the money is spent, to provide the additional funds for that next phase of SenatorKirby's committee.


J'y ai rencontré beaucoup d'interventions pertinentes, avec une certaine culture de la liberté d'expression, de l'autonomie, et je me suis aussi rendu compte d'un élément qu'on ne connaît pas très bien dans les parlements nationaux, ou en tout cas assez rarement, c'est que dans un même groupe on peut avoir des interventions de nature différente.

I have heard many pertinent interventions here, which show a certain tendency towards freedom of expression and autonomy, and I have also noted an element which is rarely seen in national parliaments and that is that different kinds of interventions may be heard coming from a single group.


Cette volonté fédérale de se substituer aux provinces, au Québec-si vous voulez, je vais parler du Québec tout le long, les autres provinces du Canada peuvent s'organiser autrement si elles le veulent-mais cette volonté de se substituer au Québec dans des domaines qui sont non seulement clairement de compétence provinciale-on ne discutera pas de compétence pour la compétence-mais dans des domaines où seul le Québec peut être efficace, parce que lui seul peut mener une politique intégrée (1230) Je vais reprendre l'amendement b): b) la protection de la population contre la propagation de la maladie et les risques pour la santé; Je trouve le gouvernement assez culotté, quand on connaît ...[+++]

There is a federal will to take over the provinces' responsibilities-I will refer to Quebec throughout my speech; the other provinces can use a different approach if they wish-in fields which not only clearly fall under provincial jurisdiction-we will not discuss jurisdiction for the sake of jurisdiction-but in which only Quebec can work efficiently, because Quebec alone can implement an integrated policy (1230) As for amendment (b) b) the protection of the people of Canada against risks and the spreading of diseases; I find that this is evidence of incredible gall on the part of the government after the disaster-the word is not even s ...[+++]


Or, pour les grandes entreprises qui, normalement, disposent de listes assez impressionnantes, ces amendes ne représentent pas grand-chose, surtout quand on connaît le prix auquel peut parfois se vendre une liste de noms contenant des renseignements personnels confidentiels.

To large companies, which generally have fairly sizeable lists, these fines do not mean much, particularly when we know the price a list containing confidential personal information can command.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savage connaît peut-être assez ->

Date index: 2025-05-29
w