Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confrontés nous pourrons alors collaborer » (Français → Anglais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Alors que nous sommes confrontés au départ du plus grand centre financier de l'UE, nous devons apporter certains ajustements à nos règles afin que les efforts se poursuivent.

As we face the departure of the largest EU financial centre, we need to make certain adjustments to our rules to ensure that our efforts remain on track".


À cette occasion, la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «2017 sera l'année d'un nouvel élan pour le partenariat entre l'Europe et l'Afrique: chaque obstacle auquel nous pourrons être confrontés constitue un défi commun, et l'espoir de l'Afrique est notre espoir.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa: every obstacle we may face is a common challenge, and Africa's hope is our hope.


Si nous réussissons à accélérer le processus, à faire progresser le dossier de la sécurité en collaboration avec les provinces, puis avec l'industrie, nous pourrons alors exploiter les ressources qui se trouvent au large des deux côtes de façon appropriée et dans le respect de l'environnement, de manière à ce que l'on puisse, par exemple, continuer à exploiter les lieux de pêche traditionnels et tirer parti d'a ...[+++]

If we can do it in advance, if we can move the safety issue forward in collaboration with the provinces and then again with industry, then we can exploit the resources we have on both coasts in a proper and environmentally friendly manner so that traditional fishing grounds, for example, can still be exploited, as well as other opportunities for future growth in our economy.


Le député se rend-il compte que, s'ils continuent à travailler ainsi — de façon raisonnable, en écoutant les observations de l'opposition et en cherchant la collaboration au lieu de la confrontation —, nous pourrons peut-être adopter d'autres projets de loi?

Does the member realize that if they continue in this way of working—a reasonable and mannered approach, listening to opposition comments and working together, rather than in an adversarial approach—that perhaps we could pass other pieces of legislation? Mr. Speaker, with a private member's bill there are sometimes opportunities to get a chance to speak directly to our constituents.


Si nous parvenons, à l'issue de notre dîner, à avoir une perception commune des principaux éléments d'un programme de croissance, nous pourrons alors faire avancer les choses afin d'être en mesure de prendre des décisions en juin.

If we have a common understanding on the main elements of a growth agenda at the end of our dinner, we can move things forward so that we can take decisions in June.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Nous les invitons à se joindre à nous pour rencontrer des gens, assister aux rencontres de l'OSCE cet été, visiter Saint-Pétersbourg et rencontrer des parlementaires du monde entier, de sorte qu'ils pourront avoir une idée des problèmes auxquels d'autres sont confrontés. Nous pourrons alors collaborer comme des Canadiens peuvent le faire et comme nos troupes le feront sur le terrains, grâce aux valeurs canadiennes et aux efforts que nous savons déployer pour faire un monde meilleur et pour améliorer les conditions ...[+++]

Let them come with us, meet the people, come to the OSCE this summer, come to St. Petersburg, meet colleagues from other parliaments around the world, get an understanding of the problems that other people have to deal with, and we will be able to deal with those together as we could as Canadians, as our troops will be dealing with when they are there on the ground with their Canadian values and their Canadian sense of how to make things work for a better world and for better conditions for people to live in.


Nous pourrons alors nous préparer à accueillir de nouveaux États membres, conformément aux conclusions d'Helsinki.

This will enable us to move forward with welcoming new members, in line with the Helsinki conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontés nous pourrons alors collaborer ->

Date index: 2022-12-10
w