Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADREAC
Collaboration en ligne
Collaboration numérique
Collaboration électronique
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
Collaborer pour promouvoir les destinations
Consommation collaborative
Oeuvre créée en collaboration
Oeuvre de collaboration
Télé-collaboration en temps réel pour la création
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Vertaling van "cherchant la collaboration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


collaboration électronique [ collaboration numérique | collaboration en ligne ]

electronic collaboration [ e-collaboration | digital collaboration | online collaboration ]


collaboration à distance en temps réel pour la création | télé-collaboration en temps réel pour la création

real-time tele-collaborative authoring


oeuvre créée en collaboration | oeuvre de collaboration

work of joint authorship


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

collaborative economy [ collaborative consumption | on-demand economy | peer-to-peer economy | sharing economy ]


réfugié au sens de la Convention cherchant à se réinstaller

Convention refugee seeking resettlement


Contraintes réelles ou perçues auxquelles les gestionnaires de la Fonction publique sont confrontés en cherchant à accroître la productivité des employés

Constraints Faced by Public Service Managers in Attempting to Increase Employee Productivity


collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

collaborate together with music librarians | communicate with music librarians | collaborate with a librarian of music | collaborate with music librarians


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

collaborate with other stakeholders to promote destinations | organise stakeholders' efforts to achieve destination promotion | coordinate efforts of stakeholders for destination promotion | coordinate efforts of stakeholders to promote destinations


Accord de collaboration des autorités chargées de la réglementation des médicaments dans les pays associés à l'Union européenne | CADREAC [Abbr.]

Collaboration Agreement of Drug Regulatory Authorities in European Union Associated Countries | CADREAC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député se rend-il compte que, s'ils continuent à travailler ainsi — de façon raisonnable, en écoutant les observations de l'opposition et en cherchant la collaboration au lieu de la confrontation —, nous pourrons peut-être adopter d'autres projets de loi?

Does the member realize that if they continue in this way of working—a reasonable and mannered approach, listening to opposition comments and working together, rather than in an adversarial approach—that perhaps we could pass other pieces of legislation? Mr. Speaker, with a private member's bill there are sometimes opportunities to get a chance to speak directly to our constituents.


Le Canada peut et devrait jouer un rôle, et les ministres de la Défense nationale et des Affaires étrangères y voient fort bien sur la scène internationale en cherchant exactement à faire ce que demande la motion, soit essayer de trouver une solution pacifique et collaborer avec la Russie, qui peut effectivement servir de catalyseur dans la recherche d'une solution.

The role that Canada can play and should play is being rightly played out on the international scene by our Minister of National Defence and our Minister of Foreign Affairs in trying to do exactly what this motion is calling for; that is, trying to find a peaceful solution and working with Russia, which can indeed be a catalyst in finding a solution.


Encore une fois, on examine la composition de l'alimentation des animaux en cherchant comment agir là-dessus, sur l'animal lui-même. Il se fait beaucoup de choses, et le rôle du CRAC est bien entendu de coordonner toutes ces activités en travaillant en étroite collaboration avec des organismes du secteur privé comme le Conseil canadien du porc et autres groupes du genre.

There is a lot of activity, and CARC's role, of course, is to coordinate that activity working closely with private sector organizations like the Canadian Pork Council and groups like that.


Se fondant sur l'expérience acquise à ce jour grâce au projet pilote, actuellement en cours, de réinstallation au départ de Malte, la Commission, compte tenu de l'afflux actuel de migrants cherchant à obtenir une protection internationale dans ce pays, soutiendra l’extension de ce projet, , qui sera mis en œuvre en étroite collaboration avec le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et l'Organisation internationale pour les migrations.

Building on the experience gained so far with the current pilot project on relocation from Malta, the Commission will support an extension of this project in view of the current influx of migrants seeking international protection there, to be implemented in close cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organisation for Migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en cherchant à obtenir un accord international, l'UE s'emploiera également à adopter une approche plus diversifiée pour la collaboration avec les principaux partenaires dans des domaines d'intérêt mutuel susceptibles de les aider à réduire leurs émissions.

In parallel with seeking an international agreement, the EU will also develop a more diversified approach to engaging with key partners in areas of mutual interest that help them reduce their emissions.


Compte tenu de l'aggravation de la crise du capitalisme, les grandes entreprises et les grandes puissances européennes, en particulier la France et l'Allemagne, cherchent une issue en faisant avancer leurs politiques fédéralistes, néolibérales et militaristes ainsi que ce projet de traité, en cherchant à consolider les fondements d'un super-État pour renforcer les mécanismes d'intervention impérialiste en étroite collaboration avec les États-Unis et l'OTAN.

Given the deepening crisis of capitalism, big business and the EU’s major powers, especially France and Germany, are showing the ‘way out’ by forging ahead with federalist, neoliberal and militarist policies and this draft Treaty, seeking to consolidate the foundations of a ‘super-State’ to reinforce imperialist intervention mechanisms working in close collaboration with the USA and NATO.


En ce qui concerne le mouvement migratoire, nous ouvrons des consulats, essayant d'accroître et de libéraliser les échanges, ainsi que cherchant des moyens de collaborer.

As far as migration and immigration are concerned, we are establishing consulates and we are trying to have bigger, more open trade and are looking at how we could work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchant la collaboration ->

Date index: 2024-06-23
w