Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confrontée à une concurrence suffisamment forte " (Frans → Engels) :

La Commission est parvenue à la conclusion que l’opération ne poserait aucun problème de concurrence, notamment du fait que l’entité issue de la concentration resterait confrontée à une concurrence suffisamment forte et que les clients auraient encore accès à un assez grand nombre d’autres fournisseurs sur l’ensemble des marchés concernés.

The Commission concluded that the transaction would not raise any competition concerns, in particular because the merged entity will continue to face sufficiently strong competition after the merger and customers will still have sufficient alternative suppliers in all markets concerned.


La Commission a conclu que l’opération ne posera pas de problèmes de concurrence au niveau de l’offre de produits semi-finis à base de cacao dans la mesure où la nouvelle entité continuera à être confrontée à une concurrence suffisamment forte de la part, notamment, des trois plus grands transformateurs intégrés de fèves de cacao, Archer Daniel Midlands («ADM»), Barry Callebaut («BC») et Cargill.

The Commission concluded that the transaction will not raise competition concerns for the supply of cocoa semi-finished products because the combined entity will continue to face sufficiently strong competition, notably from the three largest integrated processors of cocoa beans, Archer Daniel Midlands ("ADM"), Barry Callebaut ("BC") and Cargill.


La Commission a conclu que l’opération ne poserait aucun problème de concurrence, en particulier parce que l’entité issue de la concentration resterait confrontée, après l'opération, à une concurrence suffisamment forte et que les clients auraient accès à d’autres fournisseurs sur l’ensemble des marchés concernés.

The Commission concluded that the transaction would raise no competition concerns, in particular because the merged entity will continue to face sufficiently strong competition after the merger and customers will have alternative suppliers in all markets concerned.


Dans les États membres actuels, les risques devraient concerner principalement les PME des régions frontalières, en particulier dans les secteurs à forte intensité de main-d'oeuvre, qui peuvent être confrontées à une concurrence au niveau salarial.

In the existing Member States risks for businesses are likely to be concentrated among SMEs in border regions, especially in labour intensive sectors that may be faced with wage competition.


Ils sont d’avis que la concurrence entre transporteurs aériens est suffisamment forte en Europe et que la saturation des aéroports n'empêche pas les nouveaux arrivants de défier les transporteurs établis, que l'aéroport soit important ou secondaire.

They hold the view that competition between air carriers is strong enough in Europe and that airport congestion has not deterred new entrants from challenging the established air carriers at major airports as well as at secondary airports.


Elle est parvenue à la conclusion que l'opération envisagée ne poserait pas de problème de concurrence car l'entité issue de la concentration restera confrontée à une concurrence suffisamment forte de la part d'autres fabricants bien établis sur le marché des lampes, des luminaires, des composants pour luminaires, des diodes électroluminescentes (DEL) et des modules DEL.

The Commission concluded that the proposed transaction would not raise competition concerns because the merged entity would continue to face sufficiently strong competition from other well-established manufacturers in the markets for lamps, light fixtures, light fixture components, light-emitting diodes (LEDs) and LED modules.


C. considérant que l'industrie des métaux de base se trouve confrontée à une forte baisse de la demande et à une concurrence mondiale forte, notamment la concurrence de pays tiers qui n'appliquent pas les mêmes normes élevées et les mêmes règles strictes qu'en Europe;

C. whereas the base metals industry is facing a significant drop in demand and strong global competition, mainly from third countries without the same high standards and strict regulations as in Europe;


À une époque où les compagnies aériennes de l’UE sont confrontées à une forte concurrence au niveau mondial et où la croissance du secteur aérien se déplace vers le Moyen-Orient et la région Asie-Pacifique, il est difficile d’ignorer le potentiel d'économies inexploité du ciel unique européen, qui se monte à 5 milliards d’EUR par an[8].

At a time when European airlines are facing tough competition globally and aviation growth is shifting towards the Middle East and Asia-Pacific regions, it is hard to ignore the untapped potential gains of the SES, amounting to €5 billion per year[8].


que le renforcement du portefeuille de créneaux d'easyJet dans les aéroports saturés, et à Berlin en particulier, ne devrait pas avoir d'incidence néfaste pour les passagers, et qu'easyJet restera confrontée à une forte concurrence de la part de grands transporteurs comme Lufthansa et Ryanair sur les routes depuis et vers Berlin.

the increase in the slot portfolio of easyJet at the congested airports, and in Berlin in particular, was unlikely to have a negative effect on passengers, and easyJet will continue to face strong competition from large carriers like Lufthansa and Ryanair on routes from and to Berlin.


Il est ressorti de l'examen de la Commission que cette entreprise commune serait confrontée à une concurrence suffisamment forte sur un marché caractérisé par une surcapacité.

The Commission's examination has shown that the joint venture would face sufficient competition in a market characterised by over capacity.


w