Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conformément au paragraphe 3 soient rapidement diffusées " (Frans → Engels) :

3. Pour être éligibles au financement de l’Union visé au paragraphe 1, les autorités compétentes veillent à ce que les connaissances acquises grâce aux activités de formation visées audit paragraphe soient convenablement diffusées et appliquées dans les programmes de formation nationaux.

3. In order to be eligible for Union financing as referred to in paragraph 1, the competent authorities shall ensure that the knowledge acquired through the training activities referred to in that paragraph is disseminated as necessary and that it is appropriately used in the national training programmes.


3. Lorsque aucune requête n'a été soumise conformément au paragraphe 1 du présent article, ou lorsque le notifiant/demandeur a confirmé la portée géographique de sa notification/demande initiale, l'État membre peut adopter des mesures restreignant ou interdisant, sur tout ou partie de son territoire, la culture d'un OGM ou d'un groupe d'OGM définis par culture ou caractère autorisés conformément à la partie C de la présente directive ou au règlement (CE) no 1829/2003, à condition que ces mesures ...[+++]

3. Where no demand was made pursuant to paragraph 1 of this Article, or where the notifier/applicant has confirmed the geographical scope of its initial notification/application, a Member State may adopt measures restricting or prohibiting the cultivation in all or part of its territory of a GMO, or of a group of GMOs defined by crop or trait, once authorised in accordance with Part C of this Directive or with Regulation (EC) No 1829/2003, provided that such measures are in conformity with Union law, reasoned, proportional and non-dis ...[+++]


Le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui à 9 h 33 pour examiner une modification à l'alinéa 86(1)h) du Règlement du Sénat (Nom du Comité permanent des affaires étrangères); et, conformément au paragraphe 48(1), la possibilité que, lorsque le Sénat siège, les délibérations de la Chambre haute à l'instar de celle de la Chambre basse, soient télédiffusées ou autreme ...[+++]

The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met this day at 9:33 a.m. to consider an amendment to rule 86(1)(h) (Name of Standing Senate Committee on Foreign Affairs); and, pursuant to rule 48(1), the question that whenever the Senate is sitting, the proceedings of the upper chamber, like those of the lower one, be televised, or otherwise audio-visually recorded, so that those proceedings can be carried live or replayed on CPAC, or any other television station, at times that are convenient for Canadians.


Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui, à 12 h 13, conformément au paragraphe 48(1) du Règlement du Sénat, pour discuter de la possibilité, lorsque le Sénat siège, que les délibérations de la Chambre haute, à l'instar de celles de la Chambre basse, soient télédiffusées ou autrement enregistrées sur bande vidéo afin d'être diffusées en direct ...[+++]

The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met this day at 12:13 p.m., pursuant to rule 48(1) of the Rules of the Senate, to consider the question that whenever the Senate is sitting, the proceedings of the upper chamber, like those of the lower one, be televised, or otherwise audio-visually recorded, so that those proceedings can be carried live or replayed on CPAC, or any other television station, at times that are convenient for Canadians.


Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui, à 9 h 33, conformément au paragraphe 48(1) du Règlement du Sénat, pour discuter de la question que, lorsque le Sénat siège, les délibérations de la Chambre haute, à l'instar de celles de la Chambre basse, soient télédiffusées ou autrement enregistrées sur bandes vidéo afin d'être diffusées ...[+++]

The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met this day at 9:33 a.m., pursuant to rule 48(1) of the Rules of the Senate, to consider the question that whenever the Senate is sitting, the proceedings of the upper chamber, like those of the lower one, be televised, or otherwise audio-visually recorded, so that those proceedings can be carried live or replayed on CPAC, or any other television station, at times that are convenient for Canadians.


3. L’émetteur ou le participant au marché de quotas d’émission veille à ce que les informations notifiées conformément au paragraphe 1 soient publiées rapidement et au plus tard trois jours ouvrables suivant la transaction, d’une manière qui permette un accès rapide à ces informations sur une base non discriminatoire conformément aux normes techniques d’exécution visées à l’article 17, paragraphe 10, point a).

3. The issuer or emission allowance market participant shall ensure that the information that is notified in accordance with paragraph 1 is made public promptly and no later than three business days after the transaction in a manner which enables fast access to this information on a non-discriminatory basis in accordance with the implementing technical standards referred to in point (a) of Article 17(10).


2. À tous les stades ultérieurs de la mise sur le marché de produits visés au paragraphe 1, les opérateurs veillent à ce que les informations reçues conformément audit paragraphe soient transmises par écrit aux opérateurs qui reçoivent les produits.

2. At all subsequent stages of the placing on the market of products referred to in paragraph 1, operators shall ensure that the information received in accordance with paragraph 1 is transmitted in writing to the operators receiving the products.


4. La Commission veille à ce que les informations communiquées conformément au paragraphe 3 soient rapidement diffusées par des moyens appropriés.

4. The Commission shall ensure that the information submitted pursuant to paragraph 3 is promptly made available by appropriate means.


La ministre est déterminée à faire ce qu'elle pourra pour accélérer le processus et faire en sorte que des mesures soient prises pour permettre aux personnes concernées d'obtenir la citoyenneté aussi rapidement qu'elles le souhaitent (1915) La présidente suppléante (Mme Hinton): La motion d'ajournement étant adoptée d'office, la Chambre s'ajourne jusqu'à 14 heures demain, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.

The minister is committed to doing what she can to speed up the process and that steps are taken to ensure that people become citizens as soon as they wish (1915) The Acting Speaker (Mrs. Hinton): The motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted. Accordingly, the House stands adjourned until tomorrow at 2 p.m., pursuant to Standing Order 24(1).


Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui à 12 h 8, conformément au paragraphe 48(1) du Règlement du Sénat, pour discuter de la motion visant à ce que, lorsque le Sénat siège, les délibérations de la Chambre haute, à l'instar de celles de la Chambre basse, soient télédiffusées ou autrement enregistrées sur bandes vidéo afin d'être diffusées en direct ...[+++]

The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met this day at 12:08 p.m., pursuant to rule 48(1) of the Rules of the Senate, to consider the question that whenever the Senate is sitting, the proceedings of the upper chamber, like those of the lower one, be televised, or otherwise audio-visually recorded, so that those proceedings can be carried live or replayed on CPAC, or any other television station, at times that are convenient for Canadians.


w