Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflit d’intérêt nous souhaitons également rappeler " (Frans → Engels) :

11. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que les critères de transparence pour les organisations de partenaires, de patients, du secteur des soins de santé et les organisations de consommateurs ont été révisés en 2014 afin d'accroître la transparence du financement; prend acte de l'adoption du document comprenant des critères détaillés relatifs à l'évaluation des informations financières par les organisations de patients, de consommateurs et les organismes de soins de santé; observe, en outre, que ce document est utilisé pour évaluer ...[+++]

11. Acknowledges from the Agency that the transparency criteria for partner, patient, healthcare and consumer organisations has been revised during 2014 in order to increase the transparency of funding; notes the adoption of the document with detailed criteria regarding the evaluation of financial information from patients, consumers and healthcare professionals organisations; notes furthermore that this document is used to assess the organisations’ eligibility to participate in the dialogue with the Agency; recalls that the document also states that the organisations have to declare any conflicts ...[+++]


Nous sommes très préoccupés par la détérioration de son état de santé et par le fait que son recours sera examiné par un juge qui risque d’être confronté à un important conflit d’intérêt. Nous souhaitons également rappeler au gouvernement et aux tribunaux égyptiens que le respect des droits de l’homme constitue une valeur fondamentale de l’accord de partenariat et d’association entre l’UE et l’Égypte, auquel nous tenons tant.

We are gravely disturbed at the deterioration of his health; deeply troubled that his appeal will be considered by a judge who could be considered to have a major conflict of interest; and indeed we wish to remind the Government of Egypt, and the courts of Egypt, that human rights are a fundamental basis of the European Union-Egypt Partnership and Association Agreement ...[+++]


9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d’intérêts parmi les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d’administration de l’Autorité et son approche active concernant l’examen des déclarations d’intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d’intérêts, lesquelles ont été utilisée ...[+++]

9. Takes careful note of all new policies, rules, implementing measures and actions which have been set up since 2007 to avoid conflicts of interest amongst scientific experts and staff; welcomes in this regard the code of conduct of the Authority’s Management Board and their active approach in reviewing their declarations of interest, and the new rules ...[+++]


Je voudrais également rappeler aux députés que, le Canada étant peu peuplé, nous ne pouvons nous permettre de financer autant de projets d'exploitation des ressources naturelles que nous le souhaitons pour la simple et bonne raison que nous n'avons pas les capitaux voulus pour le faire.

I should also remind members that, with Canada having a small population, we cannot afford to finance as many of these natural resource development projects as we would like simply because we do not have the capital.


Nous souhaitons également rappeler au Parlement que le droit familial est un domaine de compétence des États membres et non de l’Union.

We would also like to remind Parliament that family law is a Member State competence and is not an area of EU jurisdiction.


Le rapport Oliver-Milliken, qui portait sur les conflits d'intérêts et la gestion des problèmes associés aux conflits d'intérêts, nous est également familier.

We are familiar with the Oliver-Milliken report with respect to conflict of interest and the management of conflict of interest issues.


Nous souhaitons également rechercher les moyens d'améliorer notre dialogue sur les questions macroéconomiques et structurelles présentant un intérêt pour les deux parties, de manière à compléter les discussions que nous menons par ailleurs au sein d'autres enceintes telles que le G-7.

We would also explore ways to improve our dialogue on macroeconomic and structural issues of common interest in ways that complement discussions in other fora such as the G-7.


Une chose est certaine, c'est que si la présidente du Comité permanent des finances a jugé bon de requérir un avis juridique auprès du greffier pour savoir si elle se trouvait ou non en conflit d'intérêts, cela doit certainement nous amener à nous interroger sur le fait que s'il n'y avait pas conflit d'intérêts aux yeux du greffier—et on doit certainement s'interroger également sur la pe ...[+++]

One thing is sure: if the chair of the Standing Committee on Finance deemed necessary to ask the clerk for a legal opinion as to whether or not she was in conflict of interest, it certainly brings us to wonder about the fact that there was no conflict of interest in the eyes of the clerk—and we must certainly wonder about the appropriateness of a clerk giving a legal opinion—but if, according to the clerk, there was no real conflict of interest, there was certainly an apparent conflict of interest since the chair deemed necessary to a ...[+++]


Afin de clarifier parfaitement notre point de vue, nous souhaitons également, si l’amendement 1 est adopté, soutenir l’amendement 2 du rapporteur dès lors que l’espace doit être utilisé à nos yeux dans un esprit d’instauration de la paix et non de conflit.

To make our position absolutely clear, we are also willing, if Amendment No 1 is passed, to support the rapporteur's Amendment No 2, to the effect that we believe space should be used to create peace rather than conflict.


À la fin du conflit, nous souhaitons également la mise sur pied d’un gouvernement normal en Afghanistan, un gouvernement stable, un gouvernement représentatif respectant les droits de l’homme.

After the conflict, we also want a normal government to be established in Afghanistan, a stable government, a representative government that respects human rights.


w