Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions climatiques varient beaucoup selon » (Français → Anglais) :

La portée et la forme de ces initiatives varient beaucoup selon les États, mais elles reposent toutes sur l'idée qu'il faudrait que les autorités chargées de l'application des lois puissent disposer de davantage de données que ce ne serait le cas si les fournisseurs de services ne traitaient que les données strictement nécessaires à leurs prestations.

The scope and form of these initiatives varies considerably, but they are all based on the idea that more data should be available for law enforcement authorities than would be the case if service providers only process data which are strictly needed for the provision of the service.


Les risques liés au marché et les risques climatiques varient selon les États membres, selon les secteurs et, plus important encore, selon les régions et les secteurs au sein d’un même État membre.

Not all MS, not all sectors, and more importantly not all regions and sectors even within the same MS, face the same market risks or weather risks.


Par ailleurs, les retombées salariales du côté des fournisseurs varient beaucoup selon les conditions et la capacité concurrentielle des divers acteurs.

We've also, however, seen a mixed impact on wages in the supplier sector, depending very much on conditions and the specific competitive conditions for that individual component and so forth.


Le gouvernement est conscient que les parents qui adoptent un enfant doivent engager des frais relativement élevés, mais ces dépenses personnelles ne sont pas admissibles à l'aide fiscale parce qu'elles sont engagées à la discrétion d'un particulier et qu'elles varient beaucoup selon les goûts, le style de vie et la situation financière des particuliers.

The government is aware that parents adopting a child incur relatively high costs, but these and other personal expenses do not qualify for tax assistance because they are incurred at an individual's discretion in widely varying amounts and types depending on the individual's tastes, lifestyle and economic status.


Les frais dont vous parlez varient beaucoup selon l'université.

The student fees you're talking about here are all over the map depending on the university.


1.3. Veuillez énumérer les critères de sélection utilisés pour définir chaque bâtiment de référence (neuf et existant): analyse statistique selon l’utilisation, l’âge, la géométrie, la zone climatique, la structure des coûts, les matériaux de construction, etc., mais aussi les conditions climatiques intérieures et extérieures et la situation géographique.

1.3. Please list the selection criteria used to define each reference building (both new and existing): e.g. statistical analysis based on use, age, geometry, climate zones, cost structures, construction material, etc., introducing also the indoor and outdoor climatic conditions, and geographic location.


Ces valeurs consistent en une grille de valeurs différenciées selon les facteurs considérés, y compris l'année de construction et les types de combustible, et doivent être fondées sur une analyse bien documentée tenant compte notamment des données résultant d'un fonctionnement opérationnel dans des conditions réalistes, des échanges transfrontaliers d'électricité, de la combinaison de combustibles et des conditions climatiques ainsi que des techn ...[+++]

These harmonised efficiency reference values shall consist of a matrix of values differentiated by relevant factors, including year of construction and types of fuel, and must be based on a well-documented analysis taking, inter alia, into account data from operational use under realistic conditions, cross-border exchange of electricity, fuel mix and climate conditions as well as applied cogeneration technologies in accordance with the principles in Annex III.


Actuellement les conditions pour ce type d'entrée varient largement selon les Etats membres.

Currently the conditions for this type of entry vary widely among Member States.


On a écrit beaucoup de choses au sujet de la taille, de la portée, de la nature et des causes de l'économie souterraine (1740) Comme les députés le savent probablement, les estimations sur la taille de cette économie varient beaucoup, selon la méthodologie utilisée, allant de 2,5 ou 3 p. 100 du PIB à plus de 20 p. 100. Cela représente de 20 milliards à 140 milliards de dollars par année.

There has been a great deal written about the size, extent, nature and causes of the underground economy (1740 ) As members are probably aware, estimates on the size of the underground economy vary widely, depending on the methodology that is used, from 2.5 per cent to 3 per cent of GDP to over 20 per cent. That translates into $20 billion to $140 billion a year.


Les pourcentages varient beaucoup selon le territoire ou la province concerné.

The proportions vary quite a bit by jurisdiction.


w