Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condamner cette guerre injuste " (Frans → Engels) :

Je salue le fait que, malgré qu'il était pour la guerre en Irak, le leader du Parti libéral — le chef de l'opposition — a quand même permis à un de ses députés de présenter un projet de loi sur une question qui touche éminemment cette guerre injuste.

I applaud the fact that even though he supported the war in Iraq, the Liberal Party leader—the Leader of the Opposition—nevertheless allowed one of his party members to introduce a bill on an issue that directly concerns that unjust war.


- (PT) Malgré la tragédie humanitaire provoquée par la guerre contre l’Irak, la majorité du Parlement européen n’a malheureusement pas approuvé les propositions de notre groupe visant à condamner cette guerre injuste, illégitime et illégale, décidée unilatéralement en complète violation du droit international et contre l’avis majoritaire des peuples du monde entier.

– (PT) Despite the humanitarian tragedy that the war against Iraq is causing, the majority of the European Parliament has unfortunately not adopted proposals by our group that sought to condemn this unjust, illegitimate and illegal war, which has been decided on unilaterally, in total breach of international law and against the majority opinion of the peoples of the entire world.


J’espère que nous profiterons de cette journée pour rappeler la nécessité d’éradiquer la guerre et de contribuer à régler ces conflits, tels que l’occupation illégale de l’Irak, l’humiliation du peuple palestinien et des femmes qui souffrent au quotidien des conséquences de cette guerre injuste.

I hope that we use this day to remind people of the need to eradicate war and to contribute to ending these conflicts, such as the illegal occupation of Iraq, the humiliation of the Palestinian people and of women who are suffering on a daily basis as a result of this unjust war.


J'ai alors demandé au premier ministre d'au moins reconnaître, s'il ne voulait pas condamner cette guerre, qu'il serait inhumain et illégal de se servir de bombes à noyau d'uranium appauvri et de bombes à dispersion.

I called on the Prime Minister at that time to, if he was not prepared to condemn the war, at the very least agree that the use of depleted uranium and cluster bombs would be inhumane and illegal.


Nous nous étonnons de voir qu'une telle résolution ait pu être proposée par des partis qui se disaient jusqu'à présent opposés à cette guerre injuste, illégale et illégitime et qui participent aux manifestations du mouvement contre la guerre.

We are amazed to see that a resolution of this kind could be proposed by parties which have so far opposed this unjust, illegal, illegitimate war and which take part in anti-war protests.


L'Europe osera-t-elle demander l'arrêt immédiat de cette guerre injuste, illégale et dangereuse ?

Will the European Union dare to demand the immediate end of this unjust, illegal and dangerous war?


La condamnation quasi-générale de cette guerre et de la décision unilatérale américaine ne doit en aucun cas être interprétée comme un appui quelconque au régime totalitaire et terroriste de Saddam-Hussein.

The almost general condemnation of this war and of the American unilateral decision must not, in any way, be interpreted as any kind of support for the totalitarian and terrorist regime of Saddam Hussein.


En ce sens, je soutiens tout ce qui a été dit ici pour condamner cette guerre barbare menée par la Russie, une guerre qui rappelle les heures les plus sombres de l'Union soviétique.

I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.


Nous avons raffiné l'art de faire la guerre et cette expression elle-même nous condamne.

We refined the art of waging war -- and that very term condemns us.


Cette croyance en la dignité et en l'égalité de tous suppose la ferme conviction que toute doctrine fondée sur la supériorité raciale est «scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse», que rien, nulle part, ne justifie, en théorie ou en pratique, la discrimination raciale et que tous les êtres humains doivent être égaux devant la loi.

Implicit in this belief in human equality and dignity is the firm conviction that any doctrine of racial superiority is " scientifically false, morally condemnable, socially unjust and dangerous," that there is no justification for racial discrimination in theory or practice anywhere, and that all human beings must be equal before the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamner cette guerre injuste ->

Date index: 2021-08-25
w