Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrents pourront ainsi » (Français → Anglais) :

4. souscrit à l'accord conclu le 12 novembre 2013 en comité de conciliation dans le but de financer cette mobilisation à concurrence de 250,5 millions d'EUR en crédits de paiement par des redéploiements en 2013 et de 150 millions d'EUR par de nouveaux crédits en 2014; note avec satisfaction que les besoins liés à la recherche, évalués à 200 millions d'EUR dans le virement global, pourront ainsi être financés, ce qui permettra notamment de signer plusieurs nouveaux contrats de recherche avant ...[+++]

4. Endorses the agreement reached on 12 November 2013 in the framework of the Conciliation Committee with a view to financing this mobilisation up to a level of EUR 250,5 million in payment appropriations in 2013 through redeployments and EUR 150 million in 2014 through fresh appropriations; notes with satisfaction that this will allow for the financing of research needs identified in the global transfer for EUR 200 million, allowing in particular for the signing of a number of new research contracts still this year;


Les engagements très importants proposés par Universal permettront de maintenir la concurrence dans le secteur de la musique et les consommateurs européens pourront ainsi continuer à bénéficier de tous ses avantages » a déclaré M. Joaquín Almunia, vice‑président de la Commission chargé de la politique de concurrence.

The very significant commitments proposed by Universal will ensure that competition in the music industry is preserved and that European consumers continue to enjoy all its benefits". said Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


C'est ainsi que sécurité et concurrence pourront aller de pair.

In that way, security and competition will be able to sit side by side.


Les concepteurs concurrents pourront ainsi mettre au point des produits capables d'opposer une concurrence à armes égales sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

This will enable rival vendors to develop products that can compete on a level playing field in the work group server operating system market.


Ce renforcement de la concurrence se traduira par un surcroît d’innovation et un choix élargi pour les clients. Les petites entreprises pourront ainsi accéder plus facilement à des marchés à l’échelle de l’Union européenne ».

Greater competition will lead to more innovation and more choice for the customers which will make it easier for small businesses to access EU-wide markets”.


Ainsi, nos règles communes en matière de sûreté, de sécurité, de contrôle du trafic aérien, de concurrence ainsi que les aspects sociaux et environnementaux pourront être adoptés par des pays tiers et créer un level playing field (en anglais dans le texte), c’est-à-dire des conditions de concurrence équitables de haut niveau.

In that way, our common rules in the area of safety, security, air traffic control, competition, social and environmental aspects can be adopted by third countries and can create, in that way, a level playing field, albeit elevated, of some kind.


Les consommateurs européens pourront ainsi exercer leur choix sur un marché d'une plus grande envergure encore que celui des télécommunications, environ 200 milliards € de chiffre d'affaire annuel, secteur dont l'ouverture à la concurrence a quelques années d'avance.

European consumers will thus be able to make choices on a market even larger than the telecommunications market (around €200 billion annual turnover), which has been open to competition for a few years already.


Je demande pour cette raison d'interrompre ce débat et de passer à celui sur la concurrence. Les collègues qui souhaitent intervenir au sujet de la viande bovine pourront ainsi le faire en présence du commissaire compétent.

I should therefore like to move that we adjourn this debate and begin the debate on competition, as suggested, so that the Members concerned with the beef question can speak in the presence of the competent Commissioner.


Et le sens commun nous dit qu’avec cette limitation de vitesse, on enregistre des bénéfices, d’abord en matière de sécurité routière puisqu’on aura moins d’accidents, deuxièmement en matière de pollution de l’environnement, et troisièmement on assure des conditions équitables de concurrence entre les entreprises puisqu’on aura la même limite partout, dans toute l’Europe, tandis que, dans le même temps, les entreprises ne pourront pas imposer aux conducteurs de circuler à grande vitesse et, au nom du profit, exposer ...[+++]

I should like to dwell for a moment on common sense. And common sense tells us that, if we restrict speeds, we stand to gain, first from road safety, because there will be fewer accidents; secondly, we stand to gain in the environmental protection sector and, thirdly, we shall ensure there is fair competition between companies because we shall have the same limit everywhere, throughout Europe; at the same time, companies will not be able to force their drivers to drive very fast, putting human lives at risk for the sake of their profit margins.


Nos concurrents pourront ainsi savoir qui sont nos investisseurs.

Our competition knows who our investors are.


w