Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concurrents pourront ainsi » (Français → Anglais) :

4. souscrit à l'accord conclu le 12 novembre 2013 en comité de conciliation dans le but de financer cette mobilisation à concurrence de 250,5 millions d'EUR en crédits de paiement par des redéploiements en 2013 et de 150 millions d'EUR par de nouveaux crédits en 2014; note avec satisfaction que les besoins liés à la recherche, évalués à 200 millions d'EUR dans le virement global, pourront ainsi être financés ...[+++]

4. Endorses the agreement reached on 12 November 2013 in the framework of the Conciliation Committee with a view to financing this mobilisation up to a level of EUR 250,5 million in payment appropriations in 2013 through redeployments and EUR 150 million in 2014 through fresh appropriations; notes with satisfaction that this will allow for the financing of research needs identified in the global transfer for EUR 200 million, allowing in particular for the signing of a number of new research contracts still this year;


Les engagements très importants proposés par Universal permettront de maintenir la concurrence dans le secteur de la musique et les consommateurs européens pourront ainsi continuer à bénéficier de tous ses avantages » a déclaré M. Joaquín Almunia, vice‑président de la Commission chargé de la politique de concurrence.

The very significant commitments proposed by Universal will ensure that competition in the music industry is preserved and that European consumers continue to enjoy all its benefits". said Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


Cet accord est donc un grand pas pour la sécurité des patients, car des caractéristiques rares pourront être détectées plus rapidement et des médicaments non sûrs pourront ainsi être rapidement retirés du marché, le cas échéant.

This agreement is therefore a big step forward for patient safety, because rare patterns can be picked up more quickly and unsafe medicines can be withdrawn from the market when required.


C'est ainsi que sécurité et concurrence pourront aller de pair.

In that way, security and competition will be able to sit side by side.


Les concepteurs concurrents pourront ainsi mettre au point des produits capables d'opposer une concurrence à armes égales sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

This will enable rival vendors to develop products that can compete on a level playing field in the work group server operating system market.


Ce renforcement de la concurrence se traduira par un surcroît d’innovation et un choix élargi pour les clients. Les petites entreprises pourront ainsi accéder plus facilement à des marchés à l’échelle de l’Union européenne ».

Greater competition will lead to more innovation and more choice for the customers which will make it easier for small businesses to access EU-wide markets”.


En abolissant le système actuel de notification et d'autorisation, et la compétence exclusive de la Commission pour l'application de l'article 81 (3), la Commission et les autorités nationales de la concurrence pourront concentrer leurs efforts sur la lutte contre les infractions les plus graves.

Abolishing the current system of notification and authorisation and the exclusive power of the Commission under Article 81(3) means the Commission and the national competition authorities will be able to concentrate their efforts on combating the worst infringements.


Les consommateurs européens pourront ainsi exercer leur choix sur un marché d'une plus grande envergure encore que celui des télécommunications, environ 200 milliards € de chiffre d'affaire annuel, secteur dont l'ouverture à la concurrence a quelques années d'avance.

European consumers will thus be able to make choices on a market even larger than the telecommunications market (around €200 billion annual turnover), which has been open to competition for a few years already.


Je demande pour cette raison d'interrompre ce débat et de passer à celui sur la concurrence. Les collègues qui souhaitent intervenir au sujet de la viande bovine pourront ainsi le faire en présence du commissaire compétent.

I should therefore like to move that we adjourn this debate and begin the debate on competition, as suggested, so that the Members concerned with the beef question can speak in the presence of the competent Commissioner.


Nos concurrents pourront ainsi savoir qui sont nos investisseurs.

Our competition knows who our investors are.


w