Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence déjà évoqués » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne ce paquet lui-même - et mes collègues ont déjà évoqué divers aspects des différents rapports - je tiens simplement à évoquer, en ma qualité de rapporteure de ce rapport, la création d’un nouvel organe de régulateurs européens dans le secteur des communications électroniques. Il s’agit là d’un outil essentiel pour garantir l’application systématique et cohérente à travers l’Union des règles que nous allons adopter demain avec ce nouveau règlement, et pour assurer dans la pratique une harmonisation permettant la création et le développement d’un véritable marché intérieur avec une ...[+++]

With regard to the package – various aspects of the different reports have already been mentioned – I would just like to mention, as rapporteur of this report, the creation of a new body of European regulators in the electronic communications sector, a vital tool to ensure that the rules we are going to adopt tomorrow in the new regulation are applied consistently across the Union; that, in practice, there is harmonisation enabling the creation and development of a true internal market with internal competition, because that is the best way to ensure that consumers benefit and the best way to ensure that European consumers have the chan ...[+++]


Vous avez déjà évoqué la convergence avec le travail de la direction générale de la concurrence.

You spoke earlier of convergence with the work of the Directorate-General on Competition.


Nous avons déjà évoqué aujourd’hui d’autres aspects sans nul doute moins fréquents que les accidents de la route. Je veux parler de la responsabilité pénale, de la concurrence déloyale et des questions environnementales complexes liées à ce domaine.

We have, today, already made reference to other aspects of the law that certainly come up less frequently than road accidents, namely liability for criminal acts, unfair competition and the complicated things to consider with reference to the environment.


Elle estime que le caractère incitatif, comme proportionnel, des aides doit s'apprécier en fonction de trois paramètres distincts, déjà évoqués, et qui concourent tous trois à l'intérêt commun; il s'agit de la lutte générale contre la congestion aérienne par le développement de l'offre, lequel joue plutôt dans les zones densément peuplées, de la situation économique générale de la région considérée et son niveau de développement et enfin du développement de la concurrence que des aides ciblée ...[+++]

It believes that the incentive and proportional nature of the aid should be assessed according to the three separate parameters already mentioned, which all work together for the common interest; the general struggle against air congestion through development of the offer, which is particularly relevant in densely populated areas, the general economic situation of the region in question and its level of development, and the development of the competition that the specified aid allows to be facilitated.


Cette situation donne lieu à des déséquilibres sociaux et de concurrence déjà évoqués dans cette enceinte.

This fact creates the imbalances in society and in competition that have already been highlighted.


Je serai donc bref, non pas parce que le thème de l'élargissement aurait si peu que ce fût perdu de son importance, mais parce que les avantages et les inconvénients de l'élargissement sont bien connus; l'ouverture des marchés et les défis à relever en matière de concurrence sont des sujets dont nous avons déjà abondamment débattu. Plusieurs points méritent toutefois d'être à nouveau évoqués.

Few not because it has become any less significant but few because the pluses and minuses of this event are well known; the market openings and the competitive challenges are something that we have already covered at length. Nevertheless, there are several important points worth reiterating.


Ayant déjà évoqué le règlement d'exemption pour les véhicules automobiles, je voudrais encore rappeler, en ce qui concerne la politique contre les cartels, qu'il constitue un des piliers de toute autorité compétente en matière de concurrence et que d'ici la fin de l'année, nous développerons encore et adapterons la politique d'indulgence, basée sur la non-commination ou la réduction des amendes en cas de collaboration à la découverte de cartels.

Having already mentioned the exemption regulation on cars, I should also like to refer to the policy against cartels, which is a basic pillar of any competition authority. By the end of this year we shall have further developed and updated the policy of indulgence, based on non-prosecution or reduced fines for those who collaborate in disclosing cartels.


J'ai déjà évoqué cette question en demandant pour quelle raison il semble qu'on lutte moins contre les coalitions visant à réduire la concurrence au Canada.

I have raised this issue before, and asked why there appears to be less enforcement of conspiracies to reduce competition in Canada.


J'ai déjà évoqué les complexités et les défis que présente le nouvel ordre mondial où la concurrence n'a plus de frontières.

I described earlier the complexities and challenges of the increasingly interconnected, globally competitive environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence déjà évoqués ->

Date index: 2020-12-18
w