Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des s
ujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le p
aragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une grande importance pour l'Union européenne dans son ensemble, car elle aura prouvé ai
...[+++]nsi sa capacité d'affronter avec succès l'un des défis les plus complexes qui existent en son sein.In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the la
st paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that,
in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity
...[+++]to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.