Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion à laquelle nous sommes parvenus vendredi » (Français → Anglais) :

La conclusion à laquelle nous sommes parvenus vendredi est que ce ne sera pas M. Schwartz et Onex.

The conclusion that we reached on Friday is that it will not be Mr. Schwartz and Onex.


La conclusion à laquelle nous sommes parvenus, c'est qu'il ne fallait pas compromettre le système public de soins de santé en établissant un système universel d'indemnisation qui dédommagerait tout le monde, quelles que soient les circonstances.

The conclusion to which we came was that we would not put the public health care system at risk by putting in place a system that compensates everyone for every harm regardless.


Le président et le vice-président de ce comité pourraient probablement tenir compte de la conclusion à laquelle nous sommes parvenus au Comité de l'énergie, sous la direction des sénateurs Angus et Mitchell, à savoir que nous devrions avoir un site web consacré à l'éducation du public.

As well, probably the chair and the deputy chair should give consideration to the fact that we found on the Energy Committee, under the leadership of Senator Angus and Senator Mitchell, that we should have a website dedicated to educating the public.


Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


Frans Timmermans, premier vice-président chargé de l'amélioration de la réglementation, s'est exprimé en ces termes: «À l'issue d'un réexamen approfondi de ces directives, nous sommes parvenus à la conclusion qu'elles étaient adaptées à leur finalité.

Frans Timmermans, First Vice-President for Better Regulation, said: “We conducted a thorough review of these Directives and concluded that they are fit for purpose.


La conclusion à laquelle nous sommes parvenus, c’est qu’il s’agit d’une arme efficace, et capable d’apporter une aide à un grand nombre de personnes en un bref laps de temps.

The conclusion we have come to is that this is an effective weapon that is capable of providing help for a large number of people in a short space of time.


Nous attendons tous que la nouvelle administration américaine revoie ses politiques commerciales, ainsi qu’elle prévoit de le faire, et arrive à la conclusion à laquelle nous sommes déjà parvenus.

We all wait for the new American Administration to review its trade policies, as it currently plans to do, and to reach the same conclusion that we have reached.


Comme l'a déjà dit M. Blokland, nous sommes parvenus à un accord important après de nombreuses discussions entre tous les groupes politiques, afin que, après la modification de la base juridique, cet ensemble d'amendements soit ratifié et respecté aussi bien par la Commission que par le Conseil, et afin de pouvoir arrêter en première lecture la position du Parlement et d'obtenir une conclusion sur laquelle nous s ...[+++]

As Mr Blokland has already said, we have reached an important agreement after many discussions amongst all the political groups, so that, after the change in the legal basis, this package of amendments can be ratified and accepted both by the Commission and by the Council, and so that Parliament’s position can end at first reading and we can reach a conclusion which we all agree on.


La conclusion à laquelle nous sommes parvenus, laquelle a été renforcée par nos consultations, c'est que la pêche n'est plus une activité attrayante pour les jeunes.

The conclusion, reinforced through our consultation, is that the fishery is no longer an occupation for the young.


Je dois admettre que la conclusion à laquelle nous sommes parvenus dans cette consultation, c'est que même si tout le monde juge qu'il existe un besoin de ce côté, les gens devront apprendre pendant toute leur vie, les gens ne garderont pas le même emploi toute leur vie comme le faisaient les générations précédentes, et nous ne savons pas exactement de quoi nous parlons lorsque nous discutons de formation continue.

I must admit that the conclusion we reached out of that consultation is that although everybody feels there's a need there, people will have to learn throughout their lives, people won't stick to the same job as did previous generations, and we don't know exactly what we're talking about when we talk about life-long learning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion à laquelle nous sommes parvenus vendredi ->

Date index: 2024-04-22
w