Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes déjà parvenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes déjà parvenus cette année à régler certains des problèmes qui se posaient et nous avons pu exporter presque 1,7 million de tonnes de grain de plus qu'à la même époque l'an dernier.

Already this year, some of the problems we have had in the past seem to have been obviated, because we have exported over 1.7 million tonnes more grain than during the comparable period last year.


À ce jour, nous sommes déjà parvenus à former au droit de l'UE plus de 130 000 praticiens du droit, chiffre qui devrait continuer d’augmenter, puisque 35 % du nouveau programme de financement «Justice» de l’UE seront consacrés à la formation judiciaire.

To date, we have already succeeded in training over 130.000 legal practitioners in EU law and this figure will continue to rise as 35% of the new EU Justice financial programme will be dedicated to judicial training.


Les questions sur lesquelles nous sommes déjà parvenus à un accord aujourd'hui concernent en premier lieu le programme pour la croissance et l'emploi, et le point essentiel, ici, est que nous allons stimuler le financement de l'économie en mobilisant 120 milliards d'euros environ pour des mesures de croissance immédiates.

What we have already agreed today concerns first of all the growth and jobs agenda, and here the key element is that we will boost the financing of the economy by mobilising around 120 billion euro for immediate growth measures.


À mon avis, les commentaires du Haut-commissaire portaient sur les délais et l'accélération du processus. Bien entendu, nous sommes déjà parvenus à ce compromis grâce à la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, qui prévoit l'établissement de listes de pays d'origine comme moyen d'accélérer le processus.

Of course, that's the compromise that was reached earlier in the Balanced Refugee Reform Act, using country of origin lists as a means for expediting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes déjà parvenus à un accord concernant le droit d’une personne à l’interprétation et à la traduction des poursuites pénales lorsqu’elle comparait au tribunal.

We have already come to an agreement on the right of a person before the court to interpretation and translation in criminal proceedings.


Nous attendons tous que la nouvelle administration américaine revoie ses politiques commerciales, ainsi qu’elle prévoit de le faire, et arrive à la conclusion à laquelle nous sommes déjà parvenus.

We all wait for the new American Administration to review its trade policies, as it currently plans to do, and to reach the same conclusion that we have reached.


Je pense que nous sommes déjà parvenus à concrétiser un certain nombre de mesures, mais nous devons encore travailler sur d'autres.

I think we have already managed to achieve a number of measures, but we still have to work on others.


Nous sommes déjà parvenus, dans une large mesure, à réglementer divers secteurs dans le domaine des télécommunications, entre autres.

We have already been very successful in regulating various sectors in the field of telecommunications among others.


Pourtant, nous sommes déjà parvenus à un accord sur les eaux territoriales de toute la région du Danube.

We have already come to an agreement, after all, on the water regime in the entire Danube region.


C'est pourquoi de même que nous avons su adopter un système harmonisé de garantie des dépôts bancaires, je souhaite que nous accélérions les travaux sur la directive sur l'indemnisation des investisseurs Pour les institutions financières également, le niveau d'harmonisation auquel nous sommes déjà parvenus est très satisfaisant et permet d'assurer une grande sécurité du système financier européen.

That is why, just as we have managed to adopt a harmonized bank deposit insurance system, I would like us to accelerate work on the directive on investor compensation schemes. For financial institutions too, the degree of harmonization which we have achieved already is highly satisfactory, providing a very high level of security for the European financial system.




D'autres ont cherché : sommes déjà parvenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà parvenus ->

Date index: 2021-07-08
w