H
onorables sénateurs, le 9 mai, lorsque le Comité de la régie interne a déposé ses rapports concernant les sénateurs Brazeau, Harb et Duffy, j'ai publié une déclaration dans laquelle j'ai écrit que, même si j'appuie la recommandation du comité concernant le rembour
sement des montants indûment réclamés, je suis personnellement déçu que le comité n'ait pas débattu de la question de savoir si d'autres mes
ures disciplinaires étaient nécessaires ...[+++].
Colleagues, on May 9, when the Committee on Internal Economy tabled its reports on Senators Brazeau, Harb and Duffy, I issued a statement in which I said that while I supported the committee's recommendations on repayment of the amounts improperly claimed, " I was personally disappointed that the committee did not address the question of whether or not any further disciplinary action or investigation was required" .