Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conciliation était inévitable » (Français → Anglais) :

Étant donné les divergences insolubles au Conseil sur cette question finale des mesures nationales plus strictes dans certains États membres, une troisième lecture en conciliation était inévitable.

Given the implacable divisions within the Council on this final issue of stricter national measures for certain Member States, a third reading in conciliation was inevitable.


Étant donné les divergences insolubles au Conseil sur cette question finale des mesures nationales plus strictes dans certains États membres, une troisième lecture en conciliation était inévitable.

Given the implacable divisions within the Council on this final issue of stricter national measures for certain Member States, a third reading in conciliation was inevitable.


Pour moi, la meilleure solution serait d’éviter une procédure de conciliation, mais si toutefois cette procédure était inévitable, il serait essentiel pour la Commission que toutes les conditions soient réunies après votre vote pour qu’elle puisse aboutir à l’adoption d’un texte satisfaisant.

The best solution would, to my mind, be to proceed without the conciliation procedure, although were this procedure to prove inevitable, the Commission would deem it essential for all the conditions to be in place after your vote for it to adopt a satisfactory text.


Il était donc inévitable que nous nous tournions vers la solution de la conciliation; mais, pendant ce temps, nous nous retrouvons une nouvelle fois dans la situation de devoir dire "non" à une proposition du Conseil, qui est identique à la précédente, avant tout parce que cette proposition ne tient aucun compte de ce qui s’est produit dans ce Parlement, à savoir le large consensus dégagé, en première lecture, sur le refus de toute prolongation du système des écopoints au-delà de l’échéance normale prévue pour le 31 décembre de cette année.

It was inevitable, therefore, that we should turn to conciliation as a solution; in the meantime, however, we again find ourselves having to say ‘no’ to a Council proposal, which is identical to the previous one, above all because, in this proposal, not the slightest account has been taken of what has happened in Parliament, that is of the broad consensus which, at first reading, rejected any possibility of extending the ecopoints system beyond the normal expiry date fixed for 31 December this year.


Il était donc inévitable que nous nous tournions vers la solution de la conciliation; mais, pendant ce temps, nous nous retrouvons une nouvelle fois dans la situation de devoir dire "non" à une proposition du Conseil, qui est identique à la précédente, avant tout parce que cette proposition ne tient aucun compte de ce qui s’est produit dans ce Parlement, à savoir le large consensus dégagé, en première lecture, sur le refus de toute prolongation du système des écopoints au-delà de l’échéance normale prévue pour le 31 décembre de cette année.

It was inevitable, therefore, that we should turn to conciliation as a solution; in the meantime, however, we again find ourselves having to say ‘no’ to a Council proposal, which is identical to the previous one, above all because, in this proposal, not the slightest account has been taken of what has happened in Parliament, that is of the broad consensus which, at first reading, rejected any possibility of extending the ecopoints system beyond the normal expiry date fixed for 31 December this year.


Voilà comment les choses se seraient passées dans un Québec souverain, ou si vous préférez, pour ne pas anticiper, si le Code canadien du travail incluait certaines dispositions déjà contenues dans le Code québécois, si, à l'affrontement que rend inévitable le caractère brutal et sommaire du Code canadien, était substitué l'échange plus civilisé que permettrait l'ajout de certaines de nos dispositions juridiques à nous, fondées, elles, sur la nécessité, dans une démocratie digne de ce nom, de concilier ...[+++]

This is how things would be done in a sovereign Quebec or, if you prefer, not to prejudge the matter, if the Canada Labour Code contained some of the clauses in the Quebec Code. The outcome would be different if, instead of the confrontation made inevitable by the Canada Labour Code which is brutal and basic, we had more civilized exchanges which would allow for the inclusion of some of our own legal clauses, which are based on the need in a real democracy to reconcile the citizens' right to strike and the employers' and users' right to essential services.


Elles ont aussi profité de l'aide de professionnels compétents du Service fédéral de médiation et de conciliation, mais elles n'ont pas réussi à conclure une entente elles-mêmes; par conséquent, l'intervention du gouvernement était presque inévitable.

They also had ready access to the very able professionals in the Federal Mediation and Conciliation Service to help them in their efforts, but they obviously could not come to an agreement on their own thereby making the intervention of the government virtually inevitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conciliation était inévitable ->

Date index: 2024-10-19
w