Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident inévitable
Appréciation du résultat complication inévitable
Appréciation du résultat décès inévitable
Avortement inévitable
Dommage inévitable
Défense d'accident inévitable
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous
Moyen de défense d'accident inévitable
Préjudice inévitable
Vice dirimant
Vice qui rend nul

Traduction de «rend inévitable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défense d'accident inévitable | moyen de défense d'accident inévitable

defence of inevitable accident


dommage inévitable [ préjudice inévitable ]

unavoidable harm




appréciation du résultat : complication inévitable

Determination of outcome, complication unavoidable


appréciation du résultat : décès inévitable

Determination of outcome, death unavoidable




Le Comité d'Association rend compte au Conseil d'Association de ses activités

the Association Committee shall account for its actions to the Association Council


Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Eaton Celebrates Canadian Women


On rend la monnaie? Le dollar canadien après la sécession du Québec

Change for a buck? The Canadian Dollar after a Quebec secession


accident inévitable

inevitable accident | unavoidable accident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, la double pression des préoccupations environnementales et du nouveau fonctionnement du marché européen de l'énergie rend ce débat inévitable.

Now, the twin pressures of environmental concerns and the new functioning of the European energy market make this debate inevitable.


Ce nombre rend inévitable le constat suivant, surtout dans les petites collectivités: l’impossibilité de réaliser des économies d’échelle.

This number hints at a key factor, particularly in small communities: the inability to realize the advantages generated by economies of scale.


La nature même des voyages à forfait, dont le rôle est d'apporter une valeur ajoutée par rapport à d'autres produits de voyage, rend l'obligation de prêter assistance au voyageur encore plus contraignante lorsque surviennent des circonstances inévitables et extraordinaires.

The very nature of package travel, as providing an added-value compared to other travel products, renders the obligation to provide assistance even more relevant in cases of unavoidable and extraordinary circumstances.


Alors que l’évolution de la scène internationale exige de l’Union européenne qu’elle devienne un acteur crédible en matière de sécurité et de défense; alors que l’approche européenne de la gestion de crise, qui passe par le soutien à la démocratie plutôt par l’exportation de celle-ci, semble plus adaptée aux défis caractérisant notre époque; alors que la crise économique rend inévitable la mise en place d’une défense commune; alors que le traité de Lisbonne offre de nouveaux instruments permettant de développer la PSDC dans le cadre d’une approche intégrée; en bref, alors que de grands progrès dans la PSDC sont devenus à la fois néce ...[+++]

Just when developments in the international system require the European Union to become a credible actor in security and defence; just when the European approach to crisis management through supporting democracy rather than exporting it appears to be more suited to the challenges of our times; just when the economic crisis makes the option of developing a common defence inevitable; just when the Treaty of Lisbon provides new instruments to develop the CSDP within the framework of an integrated approach; in short, just when a quality leap in the CSDP has become necessary and possible, the European edifice seems to be creaking dangerously and t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le code rend une augmentation des coûts inévitable pour les fabricants européens et les citoyens, au détriment de la concurrence et sans grand avantage pour les patients.

The code makes it inevitable that costs will arise and be incurred primarily by European manufacturers and the general public, to the detriment of competition and to no great benefit to patients.


Un examen plus approfondi de la seconde mesure d'aide au regard des lignes directrices communautaires rend inévitable l'ouverture d'une procédure formelle d'examen.

A more thorough assessment of the second aid measure under the Community Guidelines makes the opening of a formal investigation procedure unavoidable.


L'élargissement, de par ses dimensions et la différence notable entre le tissu industriel de l'UE à 15 et celui des pays adhérents, rend urgente une réflexion sur la politique industrielle, pour réaliser les potentialités positives de l'agrandissement du marché européen à des millions des nouveaux consommateurs, travailleurs et entrepreneurs, tout en étant capable de gérer au mieux les ajustements et restructurations inévitables et nécessaires.

Given the scale of enlargement and the striking difference between the industrial fabric of the EU of 15 Member States and that of the applicant countries, industrial policy must be addressed as a matter of urgency, so that the potential to be derived from expanding the European market to include millions of new consumers, workers and entrepreneurs can be realised to the full, whilst ensuring that the inevitable and necessary adjustments and restructuring are handled to the best possible effect.


Il a fallu au gouvernement turc beaucoup d'audace pour relever le défi d'une candidature qui, pour ce pays, rend inévitable une profonde mutation sociale à l'intérieur, une mutation qui implique aussi, naturellement, un rétablissement satisfaisant des droits de la nation kurde.

It took a great deal of courage on the part of the Turkish Government to accept the challenge of becoming a candidate country, as a result of which huge social changes are inevitable and will certainly include satisfactory restoration of the rights of the Kurdish nation.


Saddam Hussein semble déterminé à placer ses propres concitoyens sur les éventuelles cibles de bombardement, ce qui rend inévitable la mort d'innocents, même en cas d'attaque légitime.

Saddam Hussein seems determined to use his own people as bomb shields, which makes the death of innocent civilians inevitable even in a legitimate attack.


Voilà comment les choses se seraient passées dans un Québec souverain, ou si vous préférez, pour ne pas anticiper, si le Code canadien du travail incluait certaines dispositions déjà contenues dans le Code québécois, si, à l'affrontement que rend inévitable le caractère brutal et sommaire du Code canadien, était substitué l'échange plus civilisé que permettrait l'ajout de certaines de nos dispositions juridiques à nous, fondées, elles, sur la nécessité, dans une démocratie digne de ce nom, de concilier le droit des citoyens à la grève et le droit des employeurs et des utilisateurs à un minimum de services.

This is how things would be done in a sovereign Quebec or, if you prefer, not to prejudge the matter, if the Canada Labour Code contained some of the clauses in the Quebec Code. The outcome would be different if, instead of the confrontation made inevitable by the Canada Labour Code which is brutal and basic, we had more civilized exchanges which would allow for the inclusion of some of our own legal clauses, which are based on the need in a real democracy to reconcile the citizens' right to strike and the employers' and users' right ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend inévitable ->

Date index: 2023-05-12
w