Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conciliation s’occupe aussi " (Frans → Engels) :

Le Service fédéral de médiation et de conciliation s’occupe aussi des cas d’arbitrage. Il fournit l’arbitre professionnel, qui examine les arguments des deux parties et rend une décision exécutoire.

The FMCS also gets involved in arbitration by providing a professional arbitrator, who examines both sides of the dispute and renders a binding decision.


J'y ai jeté un coup d'oeil. Nous nous sommes aussi occupés de l'apprentissage continu, et je pense que c'est une question qui nous préoccupe tous, le changement du marché du travail et aussi l'évolution de la main-d'oeuvre et la nécessité de concilier les deux.

We've also been concerned about lifelong learning, and I think this is something that is of concern to us all, the change in the marketplace as well as the change in the workforce and the fitting of those two together.


J'aimerais vous les présenter dès maintenant si vous me le permettez: M. Mel Cappe, sous-ministre; M. Guy Tremblay, sous-ministre adjoint des Finances par intérim; M. Gerry Blanchard, directeur général des Opérations à la Direction générale du travail, qui agit également à titre de sous-ministre adjoint du Travail par intérim, donc qui touche à peu près à tout; M. Warren Edmondson, directeur général du Service fédéral de médiation et de conciliation, et je dois dire que Warren a été très occupé lui aussi au cours ...[+++]

They are Mel Cappe, Deputy Minister; Guy Tremblay, Acting Assistant Deputy Minister of Finance; Gerry Blanchard, the Director General of Operations, Labour, also acting for the Assistant Deputy Minister of Labour, pretty well doing everything; Warren Edmondson, Director General of the Federal Mediation and Conciliation Service, and I must say Warren is having an active time in the last 24 hours too; and Andrée Dubois, Director General of the Workplace Information Directorate.


Quand on parle des enfants, l'un des gros problèmes pour les familles qui ont un enfant handicapé—ou d'autres personnes handicapées dans la famille, car il peut aussi bien s'agir de familles qui s'occupent de personnes âgées handicapées—c'est de concilier ces soins avec le travail, ou même de réussir à travailler tout simplement dans ces conditions.

When you talk about the issues of kids, a huge issue for families who have a child with a disability—and older family members with disabilities, because this goes right into families who are caring for senior members of their family who have a disability—is the implications for your work and whether you even can work.


Z. considérant que les femmes sont en général plus vulnérables que les hommes à la pauvreté du fait de divers facteurs comme les discriminations de genre dans le cadre professionnel, qui se traduisent par des différences persistantes de salaire entre les sexes, des différences consécutives de pension, mais aussi les interruptions de parcours professionnel afin de s'occuper de personnes dépendantes, ou les discriminations à l'emploi; considérant que seul 63 % des femmes travaillent en Europe contre 76 % des hommes, et considérant l'a ...[+++]

Z. whereas women are in general more vulnerable to poverty than men, owing to various factors such as gender discrimination at work (which results in a persistent gender pay gap and subsequent pension disparities), career breaks to care for dependants, and labour market discrimination; whereas only 63% of women work in Europe, compared with 76% of men, and whereas there is a lack of support networks and concrete measures to help working people achieve a work/life balance, such as affordable care services;


Z. considérant que les femmes sont en général plus vulnérables que les hommes à la pauvreté du fait de divers facteurs comme les discriminations de genre dans le cadre professionnel, qui se traduisent par des différences persistantes de salaire entre les sexes, des différences consécutives de pension, mais aussi les interruptions de parcours professionnel afin de s’occuper de personnes dépendantes, ou les discriminations à l’emploi; considérant que seul 63% des femmes travaillent en Europe contre 76% des hommes, et considérant l’abse ...[+++]

Z. whereas women are in general more vulnerable to poverty than men, owing to various factors such as gender discrimination at work (which results in a persistent gender pay gap and subsequent pension disparities), career breaks to care for dependants, and labour market discrimination; whereas only 63% of women work in Europe, compared with 76% of men, and whereas there is a lack of support networks and concrete measures to help working people achieve a work/life balance, such as affordable care services;


Z. considérant que les femmes sont en général plus vulnérables que les hommes à la pauvreté du fait de divers facteurs comme les discriminations de genre dans le cadre professionnel, qui se traduisent par des différences persistantes de salaire entre les sexes, des différences consécutives de pension, mais aussi les interruptions de parcours professionnel afin de s'occuper de personnes dépendantes, ou les discriminations à l'emploi; considérant que seul 63 % des femmes travaillent en Europe contre 76 % des hommes, et considérant l'a ...[+++]

Z. whereas women are in general more vulnerable to poverty than men, owing to various factors such as gender discrimination at work (which results in a persistent gender pay gap and subsequent pension disparities), career breaks to care for dependants, and labour market discrimination; whereas only 63% of women work in Europe, compared with 76% of men, and whereas there is a lack of support networks and concrete measures to help working people achieve a work/life balance, such as affordable care services;


Comme vous l'avez mentionné, je suis accompagné de mes collègues du Service fédéral de médiation et de conciliation qui s'occupent de questions reliées aux travailleurs de remplacement et aussi d'un avocat-conseil du ministère de la Justice qui travaille avec nous dans le cadre du Programme du travail.

As you mentioned, I have my colleagues here with me from the Federal Mediation and Conciliation Service who deal with issues related to replacement workers, and I have a legal counsel from the Department of Justice who works with us in the labour program.


Au cours d’une interview, un journaliste ne demandera que rarement à un homme qui connaît la réussite comment il parvient à concilier sa carrière à la nécessité de s’occuper de sa famille, et certainement pas aussi souvent qu’à une femme qui réussit.

Only rarely do journalists ask successful men in their interviews, ‘How do you manage to balance your career with the need to take care of the family?’ – and certainly not as often as they ask successful women.


Ce que nous exigeons des États membres vaut aussi pour le budget européen et c'est le fait de concilier tout cela qui rend la politique budgétaire si passionnante, comme le savent tous ceux qui s'en occupent.

We must practise what we preach to the Member States, and it is bringing all these strands together that makes budgetary policy so exciting, as all those who are involved would testify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conciliation s’occupe aussi ->

Date index: 2023-01-02
w