Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerté pour voir comment nous pouvions renforcer " (Frans → Engels) :

Comme je viens de l'expliquer, nous avons aussi fait un effort très concerté pour voir comment nous pouvions renforcer la capacité du Secrétariat de l'ONU lui-même à réagir rapidement.

We've also, as I just described, made a very concerted effort to see how we could beef up the capacity of the UN Secretariat itself to provide for rapid response.


L'année dernière, nous avons eu des réunions avec les hautes instances du gouvernement du Québec sur ce sujet et, en août 2012, nous avons eu une réunion avec les gouvernements des deux provinces afin de voir comment nous pouvions travailler tous les trois ensemble pour résoudre les préoccupations à l'égard du tabac.

Last year, high-level meetings were held with the Government of Quebec on this subject, and in August 2012 a meeting of both provincial governments and the Mohawk Council of Akwesasne occurred to see how all three can work together to resolve tobacco concerns.


Nous travaillons en étroite collaboration avec le vérificateur général et nous allons certes examiner certaines des recommandations pour voir comment nous pouvons renforcer et améliorer nos systèmes.

We work very closely with the auditor general and will certainly look at some of the recommendations and how we can strengthen and enhance our systems.


Il fallait aussi assurer la coordination avec nos amis et nos alliés, les informer de ce que nous faisions et voir comment nous pouvions les aider et comment eux pouvaient nous aider.

The Lebanon situation also involved coordination with some of our friends and allies in terms of what they were doing — how we could help them and how they could help us.


– (EN) Monsieur le Président, je suis contente que nous ayons également l’occasion cet après-midi de débattre du travail du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et, d’une certaine manière, de voir comment nous pouvons renforcer son incidence globale.

– Mr President, I am pleased we also have the chance this afternoon to debate the work of the UN Human Rights Council and, in a sense, to look at how we can strengthen its overall impact.


Il est assez unique – voire ironique en un certain sens – qu’il a fallu que cette crise éclate pour que le gouvernement britannique nous rejoigne afin de voir comment nous pouvions coopérer et agir de manière coordonnée, après avoir voulu, pendant de nombreuses années, rester à l’écart et poursuivre un cap individuel.

It is quite unique – and quite ironic in one sense – that it took this crisis to bring the British Government into the club to see how we can cooperate and coordinate together, despite the many years of striving to stay outside and to chart their own individual course.


Si nous pouvions réellement réussir cet exercice de programmation commune, c’est-à-dire convenir ensemble d’objectifs communs et voir comment répartir le travail entre nous, je pense que nous serions beaucoup plus efficaces, notamment pour lutter contre cette terrible maladie qu’est le sida.

If we could truly succeed with this common programming initiative, in other words collectively agree on common objectives and decide on how to share out the work between us, then I think we would be much more effective, particularly in fighting the terrible disease of AIDS.


À cette occasion, nous avons posé les dix jalons de Tampere afin de voir notamment comment nous pouvions progresser dans cette matière.

There we drew up the 10 Tampere milestones to show how we could make progress in these matters, for example.


Ensuite, il faudrait voir comment nous pouvons renforcer, à partir des principes établis dans les Traités, la cohésion et la solidarité entre nous tous.

Then we would have to consider how we can strengthen cohesion and solidarity between all of us on the basis of the principles in the Treaties.


Nous avons mis tout cela dans le contexte d'un réseau et essayé de voir comment nous pouvions relier cette activité au centre de commandement de la côte Ouest, voir comment nous pouvions transmettre, coordonner et fusionner ces données avec toutes les autres données que reçoit le centre de commandement de Victoria.

We networked that and experimented with how we would network that into the West Coast command centre, how we would input, coordinate and fuse that data with all the other data that goes into the command centre in Victoria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerté pour voir comment nous pouvions renforcer ->

Date index: 2022-12-02
w