Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant les lois homophobes récemment adoptées " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, nous sommes résolus à faire en sorte que le Parlement condamne cette pratique. Monsieur le Président, je prends la parole pour présenter une pétition concernant les lois homophobes récemment adoptées par la douma russe.

Mr. Speaker, I rise to present a petition addressing the homophobic laws recently adopted by Russia's Duma.


L’emprunt de ce jour est la première émission dématérialisée en vertu de la loi luxembourgeoise récemment adoptée concernant les titres dématérialisés. Il sera réglé via LuxCSD (admission automatique à Clearstream et Euroclear), avec livraison contre paiement en monnaie de banque centrale.

Today’s CAB is the first dematerialised issue under the recently adopted Luxembourg law on dematerialised securities and will settle via LuxCSD (with automatic admission to Clearstream and Euroclear), with DVP in central bank money.


Le jour suivant, M. Janusz Lewandowski, commissaire chargé de la programmation financière et du budget, livrera ses commentaires concernant la position claire récemment adoptée par le CESE sur le réexamen du budget de l'UE.

The following day, Janusz Lewandowski, commissioner for financial programming and budget, will comment on the EESC's recent clear position on the EU budget review.


G. considérant que la loi électorale récemment adoptée, les changements constitutionnels et la nouvelle législation sur les organisations non-gouvernementales, ainsi que l'augmentation des plaintes de la part de journalistes concernant les restrictions de la liberté d'expression imposées par les éditeurs et/ou par les propriétaires des médias ont suscité l'inquiétude au niveau international quant à l'évolution de la démocratie en Ukraine,

G. whereas the recently adopted electoral law, constitutional changes, and the new legislation on NGOs and growing complaints of journalists about restrictions of freedom of expression imposed by editors and/or owners of the media caused international concerns about the development of democracy in Ukraine,


G. considérant que la loi électorale récemment adoptée, les changements constitutionnels et la nouvelle législation sur les organisations non-gouvernementales, ainsi que l'augmentation des plaintes de la part de journalistes concernant les restrictions de la liberté d'expression imposées par les éditeurs et/ou par les propriétaires des médias ont suscité l'inquiétude au niveau international quant à l'évolution de la démocratie en Ukraine,

G. whereas the recently adopted electoral law, constitutional changes, and the new legislation on NGOs and growing complaints of journalists about restrictions of freedom of expression imposed by editors and/or owners of the media caused international concerns about the development of democracy in Ukraine,


Cette initiative complète la loi fédérale récemment adoptée sur la réforme du système judiciaire et pourrait être reprise par d’autres États du Mexique.

This initiative is complementary to the recently adopted federal law on the reform of the judiciary system and could be replicated by other federal states.


À cet égard, et même si elles n’ont pas de lien étroit avec la circulation sans visa, certaines décisions tournées vers l’avenir ont également été prises, telles que la loi serbe récemment adoptée régissant le fonctionnement des conseils nationaux des minorités.

On this point, although not closely linked to visa-free travel, certain forward-looking decisions have also been taken, such as the law recently adopted in Serbia governing the operation of the minorities’ national councils.


À cet égard, et même si elles n’ont pas de lien étroit avec la circulation sans visa, certaines décisions tournées vers l’avenir ont également été prises, telles que la loi serbe récemment adoptée régissant le fonctionnement des conseils nationaux des minorités.

On this point, although not closely linked to visa-free travel, certain forward-looking decisions have also been taken, such as the law recently adopted in Serbia governing the operation of the minorities’ national councils.


Cela n'a pas changé, mais la Loi sur l'éducation et les suggestions que j'ai faites concernant cette loi vont être adoptées en septembre.

That has not been changed, but the education act and the suggestions that I made about legislation are being put in place in September.


En ce qui concerne la loi anti-gang adoptée en 1997, il y a déjà plus de trois ans, j'aimerais demander au solliciteur général combien de condamnations ont été prononcées en vertu de cette loi.

Regarding the anti-gang legislation enacted in 1997, over three years ago, I ask the solicitor general how many convictions have taken place under that legislation?


w