Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant le débat particulièrement critique » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, quelques mots concernant le débat particulièrement critique relatif à l’instrument d’aide de préadhésion pour la Turquie.

– (DE) Mr President, a few words on the particularly critical discussion concerning the Instrument for Pre-Accession Assistance for Turkey.


– (DE) Monsieur le Président, quelques mots concernant le débat particulièrement critique relatif à l’instrument d’aide de préadhésion pour la Turquie.

– (DE) Mr President, a few words on the particularly critical discussion concerning the Instrument for Pre-Accession Assistance for Turkey.


Le fait de présenter un plus grand nombre d’avantages que d’inconvénients, ou vice-versa, en ce qui concerne une approche particulière, ne saurait être interprété comme la manifestation d’un appui ou d’une critique.

The fact that there may be more advantages than disadvantages presented in relation to a particular approach or vice versa should not be interpreted as indicating support for or disapproval of that approach.


Plutôt que de passer en revue le projet de loi, comme je l'ai fait à l'étape de la deuxième lecture et à l'étape du rapport, je pense qu'il serait plus utile pour la Chambre que je réponde aux critiques formulées par les députés au cours du débat, particulièrement à l'étape du rapport.

Rather than reviewing the bill in the way I did at second reading and at report stage, I think it would be more profitable for the House if I respond to individual criticisms made by members in the debate, particularly at report stage in the House.


En ce qui concerne cette étude particulière, j'aimerais bien en obtenir un exemplaire et demander à des gens qui ont des points de vue opposés d'en faire une critique.

With regard to this particular study, I would like to obtain a copy of it and have people who have opposing views critique it.


Le rapport est, bien entendu, le résultat d’une somme importante de compromis, mais fondamentalement, il adopte un point de vue particulièrement critique, tout en montrant la voie à suivre pour ce qui concerne les futures procédures de décharge.

The report is, of course, the result of a lot of compromises, but in essence it takes a particularly critical stance while at the same time pointing in the right direction with regard to future discharge procedures.


Le premier concerne la décharge du Parlement; après tout, quand on veut contrôler les autres, il faut se montrer particulièrement critique par rapport à son propre budget.

The first is Parliament’s discharge; after all, if you want to monitor others, you have to take a particularly critical approach to your own budget.


3. en ce qui concerne les crédits d'engagement, se montre particulièrement critique à l'égard des coupes opérées par le Conseil dans les crédits destinés à des programmes dotés d'enveloppes pluriannuelles qui n'ont été que très récemment négociés et adoptés en codécision avec le Parlement européen; se propose, dans sa première lecture du budget 2008, de rétablir les crédits supprimés et estime nécessaire de procéder à plusieurs augmentations des crédits d'engagement pour certaines priorités politiques, ce qui don ...[+++]

3. As regards commitment appropriations, is particularly critical of cuts made by the Council to appropriations for programmes with multi-annual envelopes that have only very recently been negotiated and agreed in co-decision with the European Parliament; proposes, in its first reading on the 2008 budget, to restore these cuts and considers it necessary to make a number of increases in commitment appropriations for certain political priorities; this has resulted in an aggregate level of EUR 129 688 116 518;


N'oublions pas dans le cadre du présent débat, ou des autres débats, particulièrement sur le projet de loi C-22, concernant le divorce, que dans 98 p. 100 des cas, les agresseurs sont des hommes et que 82 p. 100 des victimes ayant survécu à une attaque déclarée sont des femmes.

Let us not forget in this debate, as in other debates we are having, particularly on Bill C-22, the divorce act, that 98% of sex offenders are men and that 82% of victims surviving reported assaults are women.


L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, avant de commencer cet important débat, je tiens à remercier madame le sénateur Carstairs pour son leadership et son dévouement en ce qui concerne la question sociale critique de la violence familiale.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I would like to begin this important debate today by thanking Senator Carstairs for her leadership and her dedication to this critical social issue of family violence.


w