4. se dit préoccupé par le financement de l'initiative pour l'emploi des jeunes à partir de
2016 étant donné la concentration de tous les crédits de l'enveloppe financière du programme en 2014 et en 2015; souligne que la lutte contre le chômage des jeunes doit s'intensifier et que toutes les possibilités de financement doivent être envisagées à cet effet; rappelle, à
cet égard, que 2016 sera la première année où des moyens de la marge globale pour des engagements pourront être débloqués, comme le prévoit le règlement sur le CFP 2014
...[+++]-2020, au-delà des plafonds fixés par le CFP pour les exercices 2016 à 2020 pour atteindre des objectifs liés à la croissance et à l'emploi, en particulier celui des jeunes; demande à la Commission d'établir les causes du retard de la mise en œuvre de ce programme et de collaborer avec les États membres pour que le fonds soit pleinement utilisé; 4. Is concerned about the funding of the Youth Employment Initiative as from 2016, given the frontloading of the entire financial envelope of the programme in 2014 and 2015; stresses that the fight against youth unemployment needs to be further intensified and that all funding possibilities should be considered for this purpose
; recalls, in this connection, that 2016 will be the first year when resources under the Global Margin for commitments will be made available, as stipulated in the MFF 2014- 2020 regulation, over and above the ceilings established in the MFF for the years 2016 to 2020 for policy objectives related to growth and e
...[+++]mployment, in particular youth employment; calls on the Commission to ascertain the reasons behind the delays in the implementation of this programme and to work with Member States to ensure that the fund is fully utilised;