Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétence législative car nous cédons " (Frans → Engels) :

L'éducation est la clé, car c'est elle qui nous arme des compétences dont nous avons besoin pour prendre part activement à nos sociétés de plus en plus complexes.

Education is key, because it is education that equips us with the skills we need to become active members of our increasingly complex societies.


Selon nous, le Sénat a la responsabilité et le devoir de rejeter le projet de loi C-377, car il est inconstitutionnel et parce qu'il s'agit d'une tentative d'usurpation hypocrite d'une compétence législative provinciale, parce qu'il enfreint les libertés d'expression et d'association des citoyens et parce qu'il ne contribuera en rien au bien public.

In our submission, it is the responsibility and duty of the Senate to defeat Bill C-377, because it is an unconstitutional and duplicitous attempt to usurp provincial legislative authority, it violates free speech rights and the freedom of association of citizens, and the bill serves no public good.


Cela ne signifie toutefois pas que vous entamiez avec nous un dialogue plus productif Cela ne signifie pas que nous défendons une position de "call-back ", autrement dit un droit de rappel, en particulier dans les matières pour lesquelles nous déléguons, nous déléguons une compétence législative, car nous cédons une fraction de nos compétences et nous réclamons en conséquence une contrepartie.

But that does not mean you are entering into a more productive dialogue with us. And it does not mean, above all in areas where we have delegated our legislative competence, that we have a right of call-back, because we are after all surrendering some of our competence and so we want something in return.


Cela ne signifie toutefois pas que vous entamiez avec nous un dialogue plus productif Cela ne signifie pas que nous défendons une position de "call-back", autrement dit un droit de rappel, en particulier dans les matières pour lesquelles nous déléguons, nous déléguons une compétence législative, car nous cédons une fraction de nos compétences et nous réclamons en conséquence une contrepartie.

But that does not mean you are entering into a more productive dialogue with us. And it does not mean, above all in areas where we have delegated our legislative competence, that we have a right of call-back, because we are after all surrendering some of our competence and so we want something in return.


Étant donné que l’on ne peut pas aller à l’encontre des arrêts de la Cour et que nous devons nous y conformer, le moment est manifestement venu pour les institutions dotées de compétences législatives – la Commission, le Parlement et le Conseil – d’adopter des mesures visant à s’assurer que cette jurisprudence ne deviendra pas permanente, car c’est la jurisprudence liée à certains textes juridiques qui peut être modifiée.

As we cannot go against the judgments of the Court and we have to comply with them, the time has clearly come for the institutions with legislative power – the Commission, Parliament and the Council – to adopt measures to ensure that this case law does not become permanent, because it is case law attached to specific legal texts that can be changed.


Mais cela ne répond pas encore à la question de savoir jusqu’où nous pouvons donner une réelle importance à la procédure Lamfalussy dans toute cette législation, car tout ce qui est qualifié de technique aujourd’hui est, en fait, souvent politique.

One question, though, has not been answered – that of to what extent we can actually attribute real significance to the Lamfalussy procedure in all this legislation, because all of what has been described as technical, today, is very often political.


Ce serait le comble que, au moment où nous obtenons cela, nous devions transférer à l'Union l'ensemble des compétences législatives en matière de droit privé, pénal et commercial.

It would be an irony indeed if, at the very moment of achieving that, we were to transfer the whole of legislative power over private and criminal and commercial law to the Union.


Il est extrêmement difficile de décourager les terroristes au moyen d'une compétence législative, car ils sont de vrais sympathisants qui défendent une cause et, de toute façon, ils ont tendance à croire qu'ils sont au-dessus des lois.

It is extremely difficult to deter terrorists themselves through legislative authority because they are committed to a cause, they tend to be true believers, and they tend to believe they are above or beyond the law anyway.


Nous disons ici qu'on a effectivement invoqué des arguments internationaux sans que les Canadiens et leurs législateurs légitimes n'aient été adéquatement consultés à ce sujet; voilà le problème, car nous cédons notre souveraineté à d'autres pays.

What we are saying here is that we have in effect been invoking international arguments about which Canadians and their legitimate lawmakers were never properly consulted, and that is the problem, getting back to the ceding of our sovereignty to other countries.


Nous pouvons le faire par l'entremise de notre Parlement, Nous aurons la compétence — la compétence extraterritoriale — car cela est prévu dans le Code criminel.

We can do it through our Parliament. We have the jurisdiction — extraterritorial jurisdiction — when it is in the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétence législative car nous cédons ->

Date index: 2021-11-12
w