Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptes montre clairement » (Français → Anglais) :

Dans la pratique, comme le montre clairement l'exercice d'Eurostat, toute tentative de mesurer le revenu disponible se heurte à de sérieux problèmes d'estimation compte tenu des données existantes.

In practical terms, as the Eurostat exercise makes clear, trying to measure disposable income gives rise to serious estimation problems given the data at present available.


si, en définissant les mesures nécessaires pour assurer des niveaux de risque acceptables, l’exploitant ou le propriétaire a clairement montré les modalités selon lesquelles sont pris en compte les meilleures pratiques utiles et les appréciations fondées sur les règles de l’art, les pratiques de bonne gestion, ainsi que les principes afférents aux facteurs humains et organisationnels.

whether, in determining the necessary measures to achieve acceptable levels of risk, the operator or owner has clearly demonstrated how relevant good practice and judgment based on sound engineering, best management practice, and human and organisational factors principles have been taken into account.


si, en définissant les mesures nécessaires pour assurer des niveaux de risque acceptables, l’exploitant ou le propriétaire a clairement montré les modalités selon lesquelles sont pris en compte les meilleures pratiques utiles et les appréciations fondées sur les règles de l’art, les pratiques de bonne gestion, ainsi que les principes afférents aux facteurs humains et organisationnels;

whether, in determining the necessary measures to achieve acceptable levels of risk, the operator or owner has clearly demonstrated how relevant good practice and judgment based on sound engineering, best management practice, and human and organisational factors principles have been taken into account;


Cette évaluation a montré que les sous-secteurs «Voiles, nappes, mats, matelas, panneaux et autres produits en fibres de verre, à l’exclusion des produits tissés» et «Laines de laitier, de scories, de roches et similaires même mélangées entre elles, en masses, feuilles ou rouleaux» se distinguent clairement des autres sous-secteurs compte tenu de leurs caractéristiques spécifiques et qu’ils remplissent les critères quantitatifs établis à l’article 10 b ...[+++]

For the subsectors ‘Voiles, webs, mats, mattresses, boards and other articles of glass fibres, except woven fabrics’ and ‘Slag wool, rock wool and similar mineral wools and mixtures thereof, in bulk, sheets or rolls’, this assessment has shown that they can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that they satisfy the quantitative criteria set out in Article 10a(15) of Directive 2003/87/EC.


Le rapport de la Cour des comptes européenne montre clairement que la Commission et les États membres agissent avec négligence et ne semblent guère au fait des règles de la dépense budgétaire.

The European Court of Auditors’ Report clearly shows that the Commission and the Member States proceed negligently and are not thoroughly familiar with the rules of budgetary expenditure.


Le fait que les conseillers de BNFL aient étudié soigneusement cette solution montre clairement que BNFL a dûment tenu compte de ces faits.

The fact that BNFL’s advisors studied carefully this alternative gives a clear indication that BNFL took due account of these facts.


Dans la pratique, comme le montre clairement l'exercice d'Eurostat, toute tentative de mesurer le revenu disponible se heurte à de sérieux problèmes d'estimation compte tenu des données existantes.

In practical terms, as the Eurostat exercise makes clear, trying to measure disposable income gives rise to serious estimation problems given the data at present available.


- (NL) Madame la Présidente, l'élargissement de l'Union européenne approche et le rapport de la Cour des comptes montre clairement qu'il reste encore pas mal de travail à accomplir, même dans les pays candidats à l'adhésion.

– (NL) Madam President, the enlargement of the European Union is looming, and the report by the Court of Auditors leaves us in no doubt that there is still a great deal of work to be done in the candidate countries too.


Une étude sur les retombées économiques de la création d’un espace aérien sans frontières entre l’UE et les États-Unis, réalisée pour le compte de la Commission européenne, montre clairement les avantages économiques de l’ouverture des marchés internationaux de l’aviation[8]. Une fois supprimées les limitations relatives au nombre de vols hebdomadaires et aux routes aériennes, le trafic aérien devrait s’intensifier.

The economic benefits of open international aviation markets have been clearly identified in a study conducted on behalf of the European Commission on the economic impact of an EU-US Open Aviation Area.[8] Released from the existing restrictions on the number of weekly flights and flight routes, air traffic is likely to increase.


Une étude sur les retombées économiques de la création d’un espace aérien sans frontières entre l’UE et les États-Unis réalisée pour le compte de la Commission européenne montre clairement les avantages économiques de l’ouverture des marchés internationaux de l’aviation [20]. Une fois supprimées les limitations relatives au nombre de vols hebdomadaires et aux itinéraires, le trafic aérien devrait s’intensifier.

The economic benefits of open international aviation markets have been clearly identified in a study conducted on behalf of the European Commission on the economic impact of an EU-US Open Aviation Area.[20] Released from the existing restrictions on the number of weekly flights and flight routes, air traffic is likely to increase.


w