Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette solution montre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à cel ...[+++]

The results also showed a concern amongst Bulgarians that the situation had deteriorated, though with hope that this trend might reverse and with strong support for an EU role in addressing these issues, and for EU action to continue until Bulgaria had reached a standard comparable to other Member States.[3] These attitudes underline that continuation of the reforms is crucial for the quality of life of citizens, both because of the impact of corruption and organised crime on the Bulgarian economy and because of the importance of the ...[+++]


Une évaluation externe finalisée en février 2009 par les soins de la Commission a montré que le recours à l’agence constitue la meilleure solution pour la gestion du programme Erasmus Mundus II. Cette évaluation a ainsi recommandé l’extension du mandat de l’agence à la gestion de ce programme.

An external evaluation completed in February 2009 by the Commission showed that the use of an executive agency was the best solution for managing Erasmus Mundus II. The evaluation therefore recommended that the agency's mandate be extended to include the management of this programme.


Cette analyse montre qu’une réduction des émissions internes de l’ordre de 40 % et 60 % par rapport aux niveaux de 1990 d’ici 2030 et 2040 respectivement serait la solution ayant un bon rapport coût-efficacité.

This analysis of different scenarios shows that domestic emission reductions of the order of 40% and 60% below 1990 levels would be the cost-effective pathway by 2030 and 2040, respectively.


Que les agriculteurs soient disposés à recourir à cette solution montre à quel point leur fardeau financier est déjà lourd.

To be willing to do so reflects the tremendous financial burden farmers are already under.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Roumains partagent cette analyse, comme le montre un sondage Eurobaromètre Flash publié récemment et réalisé en novembre 2014: 79 % des citoyens roumains estiment que l’UE devrait jouer un rôle dans la lutte contre la corruption et la recherche d'une solution aux défaillances du système judiciaire.

This is an assessment shared by citizens in Romania, as a newly published Flash Eurobarometer conducted in November 2014 shows: 79% of citizens in Romania agree that the EU should have a role in tackling corruption and shortcomings in the judicial system.


Les Bulgares partagent cette analyse: un sondage Eurobaromètre Flash, réalisé en novembre 2014 et publié récemment, montre que 79 % des Bulgares estiment que l’UE devrait jouer un rôle dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée et dans la recherche d'une solution aux défaillances du système judiciaire. Pa ailleurs, 61 % des personnes interrogées pensent que l’UE a eu des retombées positives sur les défaillances ...[+++]

This is an assessment shared by citizens in Bulgaria: a newly published Flash Eurobarometer, conducted in November 2014, shows that 79% of citizens in Bulgaria agree that the EU should have a role in tackling corruption, organised crime and shortcomings in the judicial system; 61% of Bulgarians think the EU has had a positive impact on judicial shortcomings and over 50% believe that is has had a positive impact on organised crime and on corruption (see Annex).


Une évaluation externe finalisée en février 2009 par les soins de la Commission a montré que le recours à l’agence constitue la meilleure solution pour la gestion du programme Erasmus Mundus II. Cette évaluation a ainsi recommandé l’extension du mandat de l’agence à la gestion de ce programme.

An external evaluation completed in February 2009 by the Commission showed that the use of an executive agency was the best solution for managing Erasmus Mundus II. The evaluation therefore recommended that the agency's mandate be extended to include the management of this programme.


Le fait que les conseillers de BNFL aient étudié soigneusement cette solution montre clairement que BNFL a dûment tenu compte de ces faits.

The fact that BNFL’s advisors studied carefully this alternative gives a clear indication that BNFL took due account of these facts.


Lors de l'annonce de cette décision, le commissaire responsable de la concurrence, M. Mario Monti, a déclaré: «Même si les aides d'État ne sont certainement pas la voie à suivre pour renforcer la compétitivité du secteur européen de la construction navale à l'échelle internationale, la décision prise aujourd'hui montre que, dans le cadre de sa politique en matière d'aides d'État, la Commission sait tenir compte de circonstances exceptionnelles lorsque des intérêts communautaires sont en jeu. La prorogation jusqu'en mars 2005 est justifiée, c ...[+++]

Announcing this decision today, the EU Commissioner for competition, Mario Monti stated: "While State aid is certainly not the way forward to make EU shipbuilding more competitive globally, today's decision does show that the Commission recognises the exceptional circumstances in cases where Community interests are at stake. The extension until March 2005 is justified because no solution has been found so far bilaterally or at WTO level


Il y a certes des problèmes logistiques qui rendent cette tâche difficile, mais ne soyons pas pessimistes : l'histoire de la construction européenne nous montre qu'avec de la volonté, des idées et des propositions constructives, nous sommes capables d'apporter une solution aux problèmes organisationnels.

There are, admittedly, a number of logistical problems which make this task difficult, but let us not be pessimistic : looking back over the history of the construction of Europe we can see that, with determination, imagination and constructive proposals, we are indeed capable of finding solutions to organisational problems.




D'autres ont cherché : cette solution montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution montre ->

Date index: 2021-07-05
w