Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je devrai vous le faire savoir ultérieurement
Traduction

Vertaling van "comptes est devenue absolument essentielle " (Frans → Engels) :

Il est absolument essentiel de veiller à ce que la situation des femmes dans la recherche assurée par les entreprises soit prise en compte dans l'analyse.

It is of the utmost importance to make sure that the situation of women in research carried out by enterprises is also analysed.


Un exemple est l'ancien candidat conservateur et membre du personnel de Peter MacKay, Allan Murphy, qui a été embauché pour un poste ici à Ottawa qui n'existait pas auparavant à l'APECA, n'a jamais existé pendant les 57 ans d'existence de la Société de développement du Cap-Breton, mais apparemment était devenu absolument essentiel.

For instance one of them is former Conservative candidate and staffer for Peter Mackay, Allan Murphy, who was hired in a position here in Ottawa that had never existed before at ACOA, had never existed in the 57-year history of the Cape Breton Development Corporation, but apparently was suddenly absolutely vital.


Compte tenu de l'incidence potentielle de certaines menaces sur les services, les réseaux ou les entreprises, le déploiement de solutions de sécurité adéquates est devenu essentiel pour l'économie et la compétitivité de l'industrie manufacturière européenne.

Given the potential impact of some threats on services, networks or businesses, the deployment of adequate security solutions has become critical for the economy and European manufacturing competitiveness.


Compte tenu de l'incidence potentielle de certaines menaces sur les services, les réseaux ou les entreprises, le déploiement de solutions de sécurité adéquates est devenu essentiel pour l'économie et la compétitivité de l'industrie manufacturière européenne.

Given the potential impact of some threats on services, networks or businesses, the deployment of adequate security solutions has become critical for the economy and European manufacturing competitiveness.


Vous avez tout à fait raison, c'est devenu absolument essentiel et on prend cela un peu plus au sérieux qu'auparavant.

You're absolutely right, it's something that's essential right now, in that people are taking it maybe a little bit more seriously than they had before.


Je devrai vous le faire savoir ultérieurement (1040) [Traduction] M. Alex Shepherd: J'estime que c'est une question fondamentale. La reddition de comptes est devenue absolument essentielle.

[English] Mr. Alex Shepherd: By the nature of your answer, you're telling me that some provinces have not complied.


Pour apprécier la recevabilité du recours d’un fonctionnaire, le juge ne saurait faire application ni même s’inspirer des conditions énoncées à l’article 230, quatrième alinéa, CE (devenu, après modification, article 263, quatrième alinéa, TFUE) et, en particulier, de l’exigence d’être individuellement concerné par l’acte attaqué, car ces conditions encadrent, pour l’essentiel, l’exercice du droit d’action des personnes physiques et morales à l’encontre d’actes de portée générale, en tenant compte ...[+++]

In order to assess the admissibility of an action brought by an official, the Tribunal cannot apply or even be guided by the conditions set out in the fourth paragraph of Article 230 EC (now, after amendment, the fourth paragraph of Article 263 TFEU) and, in particular, the requirement that the contested measure be of individual concern to the official concerned, since those conditions define, essentially, the exercise of the right ...[+++]


Après les événements du 11 septembre, ces mesures de sécurité sont devenues absolument essentielles pour assurer la confiance des voyageurs et la sécurité des Canadiens.

Following the September 11 events, these security measures have become absolutely essential to restore traveller confidence and ensure Canadians' security.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je dirai seulement que je regrette que l'importation de charbon soit devenue absolument essentielle.

Senator Graham: Honourable senators, my answer is only one of regret that the importation of this coal became absolutely essential.


La formation des enseignants est désormais devenue une préoccupation majeure, reflétant la prise en compte du rôle essentiel des enseignants dans les processus d'intégration des TIC et d'innovation pédagogique.

The training of teachers has now become a major concern reflecting the account taken of the essential role of teachers in the process of incorporating ICT and teaching innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes est devenue absolument essentielle ->

Date index: 2024-09-27
w