Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compter que ladite politique subira encore " (Frans → Engels) :

E. considérant que, si les effets de la crise sur les droits civils et politiques doivent encore être pleinement évalués, ladite crise a clairement amplifié l'agitation sociale, entraînant parfois une violente répression, et a multiplié les atteintes aux droits élémentaires, comme la liberté d'expression et le droit à l'information;

E. whereas, although the impact of the crisis on civil and political rights has yet to be fully evaluated, it is clear that it has magnified social unrest, leading sometimes to violent repression, and has multiplied the failures to respect basic rights, such as freedom of expression and the right to information;


E. considérant que, si les effets de la crise sur les droits civils et politiques doivent encore être pleinement évalués, ladite crise a clairement amplifié l'agitation sociale, entraînant parfois une violente répression, et a multiplié les atteintes aux droits élémentaires, comme la liberté d'expression et le droit à l'information;

E. whereas, although the impact of the crisis on civil and political rights has yet to be fully evaluated, it is clear that it has magnified social unrest, leading sometimes to violent repression, and has multiplied the failures to respect basic rights, such as freedom of expression and the right to information;


Dans le même temps, les États membres ont désormais mis en place des politiques en matière de réutilisation au titre de la directive 2003/98/CE et certains d’entre eux ont adopté des approches ambitieuses en ce qui concerne l’ouverture des données pour permettre aux citoyens et aux entreprises de réutiliser les données du secteur public accessibles dans des conditions encore plus favorables que les conditions de base fixées par ladite directive.

At the same time, Member States have now established re-use policies under Directive 2003/98/EC and some of them have been adopting ambitious open data approaches to make re-use of accessible public data easier for citizens and companies beyond the minimum level set by that Directive.


L’article 16, paragraphe 1, de la directive 98/8/CE (3) prévoit une période transitoire de dix ans, à compter du 14 mai 2000, date de l’entrée en vigueur de ladite directive, durant laquelle les États membres peuvent appliquer leurs règles ou pratiques nationales pour la mise sur le marché des produits biocides, et notamment autoriser la commercialisation des produits biocides contenant des substances actives qui ne sont pas encore inscrites sur ...[+++]

Article 16(1) of Directive 98/8/EC (3) provides for a transitional period of 10 years, commencing on 14 May 2000, the date of entry into force of that Directive, during which Member States may apply their national rules or practices for placing biocidal products on the market and, in particular, authorise the marketing of biocidal products containing active substances that are not yet included in the positive list set out in that Directive, that is Annexes I, IA or IB thereto.


Ces lignes directrices ont modifié en leur temps la politique communautaire en matière d’aides d’État dans ces secteurs et ont été applicables aux nouvelles aides d’État, y compris aux notifications des États membres sur lesquelles la Commission n’avait pas encore statué, à compter du 1er janvier 2003.

At the time, these guidelines amended Community policy on State aid in these sectors and were applicable to new State aids, including to notifications of Member States on which the Commission had not yet ruled, from 1 January 2003.


Les États membres veillent à ce que tout accord consenti par des travailleurs conformément aux termes originaux de l'article 22, paragraphe 1, point a), de la directive 2003/88/CE, et encore valide le [...] * , demeure valide pour une période n'excédant pas une année à compter de ladite date.

Member States shall ensure that any agreements that have been made by workers in accordance with the original wording of Article 22(1)(a) of Directive 2003/88/EC that are still valid at the date mentioned in the first paragraph of this Article shall remain valid for a period not exceeding one year from that date.


Les États membres garantissent que tout accord conclu par des travailleurs conformément aux termes originaux de l'article 22, paragraphe 1, point a), de la directive 2003/88/CE, et encore valide à la date d'entrée en vigueur prévue au premier paragraphe du présent article, demeurera valide pour une période n'excédant pas une année à compter de ladite date d'entrée en vigueur.

Member States shall ensure that any agreements that have been made by workers in accordance with the original wording of Article 22 (1)(a) of Directive 2003/88 and are still valid at the date of implementation mentioned in the first paragraph of this Article, shall remain valid for a period not exceeding one year from this date.


30. salue l'intention de la Commission de s'efforcer encore d'expliquer aux citoyens les avantages de chacune des décisions prises dans le domaine de la politique de concurrence et de traiter les consommateurs en promoteurs de ladite politique et estime que cette démarche doit s'inscrire dans un projet plus large, à savoir, la mise en relief du marché intérieur;

30. Welcomes the Commission's intention to make greater efforts to explain the advantages to citizens of individual decisions in the field of competition policy and to treat consumers as promoters of that policy, and considers that this should form part of a wider ambition of raising the profile of the internal market;


Pendant une période de quatre ans au maximum à compter du 29 avril 1999 ladite politique de capacité comporte, conformément au présent règlement, des conditions applicables à la mise en service de nouvelles capacités.

For a period of not more than four years with effect from 29 April 1999 this capacity policy shall include the conditions for bringing into service new capacities, in accordance with this Regulation.


Il faut compter que ladite politique subira encore des modifications, qui seront publiées au Journal officiel dès qu'auront été achevés les travaux préparatoires auxquels participent les Etats membres.

Further changes in this policy are anticipated and will be published in the official journal as soon as the preparatory work involving the Member States has been completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compter que ladite politique subira encore ->

Date index: 2023-03-22
w