Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte tenu de votre mandat très » (Français → Anglais) :

Cela semblait être logique, notamment en raison du rendement de ces investissements, compte tenu de votre mandat très clair de ne pas risquer l'argent des contribuables tout en atteignant un rendement de 4,1 %, ou du moins un rendement réel de 3,1 %, comme M. Ménard l'a dit.

Partly because of the returns on that, it seemed to make sense, given that you have a very strong mandate: you can't put people's money at risk, but you have to return the 4.1%, or at least now, as Mr. Ménard has said, the 3.1% ratio of real return.


Compte tenu de la très importante jurisprudence britannique, compte tenu de la formulation très claire du paragraphe 8(3) de notre Code criminel et compte tenu aussi du fait que, dans plusieurs de ses arrêts, la Cour suprême a conféré une portée étendue aux dispositions du paragraphe 8(3), j'estime peu probable que les tribunaux du Canada n'acceptent la défense d'appare ...[+++]

Because of this considerable British authority, because of the clear language of section 8(3) of our Criminal Code and because, in a number of Supreme Court cases, section 8(3) has been accorded a wide scope, I consider it unlikely that the courts of Canada would only allow a colour of right defence if it were specifically mentioned in the statute.


Il nous semblerait approprié que votre comité, compte tenu de son mandat, se penche sur le rapport et les recommandations de 1995 que le commissaire aux langues officielles a présentés à notre congrès.

We thought that it would be appropriate that your committee, in light of its mandate, look at the 1995 Report and recommendations presented by the Commissioner of Officials Languages at our convention.


Les accises augmentent encore davantage – d'une part, compte tenu des écotaxes, qui très souvent n'exercent aucun effet d'orientation écologique même en l'absence de solutions de remplacement, mais qui dilapident franchement les budgets, et d'autre part, compte tenu du fait que les taxes sur la valeur ajoutée augmentent constamment et atteignent bientôt la limite de la marge approuvée dans un nombre croissant de pays.

Excise duty is increasing ever further – on the one hand because of ‘eco-taxes’, which often enough have no ecological steering effect at all even in the absence of alternatives, but which quite frankly fleece budgets, and on the other hand because of the fact that value added taxes are constantly increasing and in more and more countries are approaching the top end of the agreed range.


Les accises augmentent encore davantage – d'une part, compte tenu des écotaxes, qui très souvent n'exercent aucun effet d'orientation écologique même en l'absence de solutions de remplacement, mais qui dilapident franchement les budgets, et d'autre part, compte tenu du fait que les taxes sur la valeur ajoutée augmentent constamment et atteignent bientôt la limite de la marge approuvée dans un nombre croissant de pays.

Excise duty is increasing ever further – on the one hand because of ‘eco-taxes’, which often enough have no ecological steering effect at all even in the absence of alternatives, but which quite frankly fleece budgets, and on the other hand because of the fact that value added taxes are constantly increasing and in more and more countries are approaching the top end of the agreed range.


Néanmoins, compte tenu de votre programme très important d'étude du projet de loi C-11, du Budget principal des dépenses et du Budget supplémentaire des dépenses, je suis totalement d'accord.

However, understanding your very important agenda in studying Bill C-11 and also the budget estimates and the supplementary estimates, yes, I totally agree.


49. demande à son Bureau de prendre les mesures nécessaires en vue de permettre à la commission temporaire, compte tenu de la nature très spécifique de ses attributions, de remplir pleinement le mandat qui lui a été confié, en accordant jusqu'à la fin de ses travaux toute dérogation appropriée à la réglementation interne du Parlement, en particulier celle relative:

49. Calls on its Bureau to take the necessary measures to enable the temporary committee, in view of the very specific nature of its powers, to fully carry out the mandate conferred on it by granting any appropriate derogation from Parliament's internal rules until completion of its work, in particular with regard to:


49. demande à son Bureau de prendre les mesures nécessaires en vue de permettre à la commission temporaire, compte tenu de la nature très spécifique de ses attributions, de remplir pleinement le mandat qui lui a été confié, en accordant jusqu'à la fin de ses travaux toute dérogation appropriée à la réglementation interne du Parlement, en particulier celle relative:

49. Calls on its Bureau to take the necessary measures to enable the temporary committee, in view of the very specific nature of its powers, to fully carry out the mandate conferred on it by granting any appropriate derogation from Parliament's internal rules until completion of its work, in particular with regard to:


13. invite la Slovaquie, compte tenu de la position très favorable de son opinion publique à l'égard de l'adhésion à l'Union européenne et compte tenu de son potentiel, à maintenir le rythme de son travail d'alignement sur l'acquis communautaire, afin de garantir un processus de négociation rapide sur les chapitres de négociation les plus difficiles (par exemple, environnement et agriculture) et afin de pouvoir adhérer à l'Union en même temps que les premiers membres nouveaux; recommande à la République slovaque d'éliminer les obstac ...[+++]

13. Calls on Slovakia, given the strong support for EU membership in the public and its potential, to continue the speed of alignment to the EU acquis in order to ensure a speedy negotiation process for the more difficult negotiation chapters (e.g. environment and agriculture) and in order to enable Slovakia to accede to the Union together with the first new members; recommends the Slovak Republic to remove the legal obstacles still blocking transition to the second stage of the Europe Agreement;


Si le gouvernement décidait de participer à la défense antimissile — et on fait actuellement beaucoup de recherche et de développement dans ce domaine — diriez-vous que, compte tenu de votre mandat qui concerne exclusivement la paix dans l'espace, il faudrait confier la tâche à un autre organisme».

If a government-level policy decision was made that Canada would start participating in the missile defence — and there is a lot of research and development that is going on — would you say, " Well, with our mandate, as we only look at peace in space, we'll have to give that to somebody else?"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte tenu de votre mandat très ->

Date index: 2025-03-07
w