Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte que mon épouse avait " (Frans → Engels) :

Quand je me suis rendu compte que mon épouse avait déjà déposé de l'argent dans une autre banque, j'ai voulu fermer ce compte et déposer les 100 $ à l'autre banque.

Then, realizing that my wife had already deposited money at another bank, I wanted to close the account, take the money and transfer it to the other bank.


Mon épouse avait planté des herbes médicinales organiques dans le jardin pour voir comment cela pourrait fonctionner, etc.

My wife had organic medicinal herbs planted in the yard to evaluate how that was going to work, etc.


Ce voyage, que j'ai fait avec mon épouse, avait coûté au gouvernement canadien 4 302 $.

I travelled with my wife, and our trip cost the Canadian government all of $4,302.


– Plusieurs années après mon arrivée, je ne comprenais toujours pas pourquoi la déclaration d'assurance (DAS) devait rester négative dans le contexte européen, alors que, dans la deuxième moitié des années 1980 et au début des années 1990, j'avais moi-même participé, aux Pays-Bas, à un processus qui avait progressivement permis à la Cour des comptes néerlandaise de revoir son avis pour passer d'une DAS négative à une DAS positive.

­ Over the years I further did not understand, why there still had to be a negative DAS in the EU-context, whereas I had been part of a process in the Netherlands in the second half of the 1980's and the first years of the 1990's through which it became possible, that the Netherlands Audit Office could change its opinion from a negative to a positive (DAS)-opinion.


Dans la déclaration adoptée à l'époque, il y avait un point, selon moi capital, dont j'ai également tenu compte dans mon avis, à savoir, qu'il faut veiller à impliquer davantage les adolescents dans ces programmes et mesures.

One of the points that were made in the declaration adopted at that conference is crucially important, in my view, and I have taken it into account in my opinion.


Déjà, avant le rapport de la Cour des comptes, mon groupe avait engagé des démarches dans ce sens pour définitivement éclaircir cette transparence et cette séparation.

My group started taking steps in this direction even before the Court of Auditors’ report in order to clarify this transparency and this division.


Je partage leurs points de vue à ce sujet et mon groupe parlementaire a par conséquent à nouveau déposé l’amendement qui avait déjà été adopté au sein de la commission des affaires juridiques, à savoir l’amendement visant à prendre également la TVA en compte lors du calcul.

I share their point of view on this score, and that is why my group has re-tabled the amendment that was already adopted in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, namely to include VAT in the equation.


Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 m ...[+++]

When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.


Après avoir attendu près de six mois pour voir Jamee Beth, mon avocat m'a informé que mon épouse avait présenté une requête qui devait être entendue le matin de ma première journée de visite.

After waiting almost six months to see Jamee Beth, I was advised by my lawyer that my wife had put in a motion that would be heard the morning of the first day of my access visit.


Le 17 mars 1988, à mon retour du travail, j'ai constaté que mon épouse avait quitté la maison avec ma fille et qu'elle était allée vivre chez sa mère, à Saint-John, au Nouveau-Brunswick.

On March 17, 1988, when I arrived home from work I found out that my wife had taken my daughter and gone to her mother's home in Saint John, New Brunswick, to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte que mon épouse avait ->

Date index: 2024-09-17
w