Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte quand nous venons témoigner » (Français → Anglais) :

À la Cour des comptes danoise, nous venons de rationaliser les processus applicables aux audits de performance et sommes désormais en mesure de fournir les rapports d'audit de performance à la commission des comptes publics en douze mois (phase de planification comprise).

At the NAOD, we have recently streamlined the processes for performance auditing and are now in a position to deliver performance audit reports to the Public Accounts Committee within 12 months (including the planning phase).


Lord Howe d'Aberavon : Il est également important de noter qu'on ne nous verse pas de salaire, mais que nous recevons quand même une indemnité de dépenses quotidienne pour nos frais de repas, d'hébergement et de déplacement quand nous venons à Londres.

Lord Howe of Aberavon: It is also important to recognize that we are not paid a salary, but we do get paid expenses on a daily basis on the days that we come here, for subsistence during the day, for residential accommodation in London, and for our travelling expenses.


Monsieur le Président, quand nous venons dans cette enceinte, nous amenons différentes compétences qui nous aident dans certains dossiers.

Mr. Speaker, when we come to this chamber, we bring different skills that help us in certain files.


En ce qui concerne la supervision, M. Audy y est revenu, il connaît notre position, nous sommes tout à fait ouverts, nous sommes déjà largement contrôlés par un comité de vérification indépendant, par la Cour des comptes quand nous utilisons du budget européen, par l'OLAF, par le Médiateur européen.

As far as supervision is concerned, Mr Audy has gone over this, he knows our position; we are completely open, we are already supervised to a large extent by an independent audit committee, by the European Court of Auditors, when we use the European budget, by OLAF and by the European Ombudsman.


Alors que nos valeurs communes, l’égalité des chances et le respect des droits fondamentaux font partie inhérente des traités européens et constituent la base de l’Union européenne, il est beaucoup moins évident que nous nous demandions mutuellement des comptes quand les choses vont mal.

Whilst our shared values, equal opportunities and respect for fundamental rights form an inherent part of the European Treaties and the basis of the European Union, it is far less obvious that we call each other to account when things go wrong.


Le fait de constater l'échec de cet objectif du Millénaire, de ce cinquième objectif, qui est pourtant fondamental puisqu'il s'agit des femmes et de leurs souffrances dans les grossesses, mérite qu'on abandonne cette attitude et cette analyse extrêmement hypocrites que nous avons ici, au niveau européen, quand on connaît, quand on voit et quand on peut témoigner ...[+++]

By noting the failure to meet this Millennium goal, the fifth goal, which is very important because it concerns women and their suffering during pregnancy, we have to abandon the extremely hypocritical attitude and analysis we make in Europe when we know, see and can testify to the situation in Africa, on the ground, in villages, in countryside and in the bush.


Nous devons nous rendre compte, quand bien même nous aimons aller dans les détails, que l'Europe ne réussira que si ses citoyens l'acceptent à un niveau local.

We must realise, however much we love going into details, that Europe will succeed only if its citizens accept it at local level.


De plus en plus de gens nous demandent ce que nous faisons quand nous venons à Ottawa, et j'ai entendu le même genre de remarques en provenance d'autres régions du pays aussi (1345) En fait, il n'y a pas un député, qu'il soit du parti au pouvoir ou de l'opposition, qui ne puisse participer au programme d'aide d'un ministère ou d'un autre niveau de gouvernement pour aider à stimuler l'activité économique de sa collectivité.

More and more people are asking, and I have heard this in other regions of the country as well, “What do you do when you go to Ottawa?” (1345) The reality is there is not a member of parliament, whether a government member or an opposition member, that is outside the loop of receiving from some department or another government support to help stimulate the economic activity in his or her community.


C'est une considération importante dont il faut tenir compte quand nous venons témoigner ici.

It is an important consideration to bear in mind when we come here to testify.


M. Jean-Pierre Kingsley: Quand nous venons témoigner devant votre comité plus tard quand vous songez à modifier la loi, nous tenons compte de tous les changements proposés par les directeurs du scrutin.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: When we appear before you at subsequent times, when you're considering changes to the statute, we keep in mind all of the changes returning officers have suggested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte quand nous venons témoigner ->

Date index: 2021-04-01
w