Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte de ces critiques et nous proposons donc maintenant " (Frans → Engels) :

Nous proposons donc de tenir compte de chaque ferme, et dans le système que nous proposons, vous pouvez identifier ces fermes, et cela ne créera pas de problème au niveau des échanges commerciaux.

So we're proposing that you can look at the farm individually, you can identify that farm in the system we're proposing, and it won't create trade problems.


Nous proposons donc aujourd'hui même une révision de la directive sur la fiscalité de l'énergie afin d'assurer un traitement cohérent des diverses sources d'énergies pour mieux prendre en compte le contenu énergétique des produits ainsi que leurs émissions de CO2 (voir IP/11/468 et MEMO/11/238).

We are therefore putting forward today a revision of the Energy Tax Directive, aiming to guarantee consistent treatment of the various energy sources and thus take better account of the energy content of products and their CO2 emissions (see IP/11/468 and MEMO/11/238).


Nous proposons donc de voir si cela a du sens et s’il est approprié, compte tenu des causes déjà reconnaissables et des informations qui commencent à filtrer concernant les causes de l’accident au Japon, d’entreprendre une vérification de la sûreté – un test de résistance, en d ...[+++]

We are therefore proposing that we look at whether it is meaningful and appropriate, in view of the already recognisable causes and the emerging information on the causes of the incident in Japan, to carry out a safety check – a stress test; in other words, an extraordinary test based on common standards and criteria with the a ...[+++]


Nous travaillons donc maintenant avec nos partenaires à renforcer notre intervention d’urgence. Cependant, compte tenu de l’évolution rapide de la situation, des temps difficiles nous attendent.

We are therefore now working hard on stepping up our emergency response together with our partners, but difficult times are certainly ahead, due to the rapidly evolving situation.


Nous avions proposé d'éliminer la viande des vaches âgées, mais nous voulons tenir compte de ces critiques et nous proposons donc maintenant deux options : soit l'État membre procède comme le fait la Grande-Bretagne depuis ces cinq dernières années - et cela a également fonctionné sans problèmes dans quelques autres États membres -, soit l'État membre a la possibilité de racheter ces bovins âgés.

We had suggested disposing of the meat from old cows, but we want to take account of this criticism and we therefore now offer two options: either a Member State does as Great Britain has done over the past five years – and this has also worked perfectly in a number of other Member States – or a Member State has the option of buying this old livestock.


Nous proposons donc une motion de confirmation de la décision de la présidence un vote par appel nominal (La décision de la présidence est confirmée par 10 voix contre 1). Nous allons maintenant passer à l'amendement B-3, proposé par le Bloc, page 19 du livret des amendements.

We are now moving to a motion to sustain the decision of the chair a recorded division (Chair's ruling sustained: yeas 10; nays 1) We will now go to Bloc amendment B-3, which is on page 19 of the amendment booklet.


Nous proposons donc que la Commission révise et reformule sa proposition, tout en maintenant les objectifs.

We therefore suggest that the Commission revise and reformulate its proposal, while nevertheless maintaining the objectives.


Compte tenu de ce point, nous devrions donc jeter un regard critique et perspicace sur nos régimes de soutien.

In the light of this, we should therefore take a critical and penetrating look at our support schemes.


Nous proposons donc qu'on tienne compte des 14 meilleures semaines pour calculer le montant des prestations hebdomadaires, mais qu'on tienne compte de toutes les heures travaillées durant la période de travail pour déterminer la durée de ces prestations.

We therefore propose that the 14 best weeks be considered in calculating the amount of weekly benefits, but that all the hours worked during the work period be considered in determining the duration of those benefits.


Nous proposons donc que la dimension de l'emploi soit prise en compte quand il s'agira de juger de l'utilité de ce programme.

Therefore, we are proposing that employment be taken into account in measuring the usefulness of this program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte de ces critiques et nous proposons donc maintenant ->

Date index: 2021-09-23
w