Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «composent cette diversité » (Français → Anglais) :

Une des caractéristiques de cette diversité réside dans l'attachement à ses racines, à ses traditions et à son identité, de sorte que les gens qui composent cette diversité comprennent encore mieux le besoin et la volonté des Québécois francophones de promouvoir leurs racines et leurs traditions et de préserver leur langue, leur culture et leur identité.

One of the characteristics of this diversity is its attachment to its roots, traditions and identity so the people who make up this diversity understand even better the need and will for French Quebeckers to promote their roots and traditions and secure their language, culture and identity.


Les gens qui composent cette diversité peuvent être des ambassadeurs extraordinairement crédibles du caractère unique du Québec dans un effort d'inclusion et de respect.

The people who make up this diversity can be tremendously credible ambassadors of Quebec's unique character in an effort of inclusion and respect.


Cette diversité est l’un des éléments composant la riche mosaïque européenne, mais elle paralyse les efforts des auteurs qui cherchent à élargir leur lectorat au-delà des frontières et empêche cinéphiles et amateurs de théâtre de voir des œuvres étrangères, ou encore, les musiciens de toucher de nouveaux publics.

This diversity is part of Europe's rich tapestry but it hinders efforts by authors to reach readers in other countries, for cinema or theatre goers to see foreign works, and for musicians to reach new listeners.


Ce programme renseignait — notez le temps passé du verbe — les jeunes Canadiens sur la diversité de notre pays, sur les personnes différentes qui le composent et sur l'importance de cette diversité pour la force de notre tissu social et économique.

This program taught — past tense — young Canadians about the diversity of this land, about the many different people that make up our country and about the importance of this diversity for the strength of our economic and social fabric.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi cette exagération pour faire valoir mon point de vue - d’une langue et d’aucune culture, et voir dans la ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.


Dans ce contexte, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais savoir si vous approuvez le point de vue selon lequel cette riche diversité dans l'organisation territoriale des États composant l'Union est un aspect qui dynamise, enrichit et renforce la démocratie européenne, qui n'admet aucun réductionnisme uniformisé - comme semble le rechercher M. Ortuondo - et qui, bien sûr, doit être absolument respecté par les institutions communautaires.

In this context, Mr President-in-Office of the Council, I would like to know whether you agree with the view that this rich diversity in the territorial organisation of the States making up the Union is something which stimulates, enriches and strengthens European democracy, which prevents homogenising reductionism – despite what Mr Ortuondo seems to think – and that, of course, it must be fully respected by the Community institutions.


Le Parlement, composé d'élus amenés à régulièrement côtoyer le terrain, a le devoir d'exprimer clairement cette option qui traduit à la fois une réalité objective et induit une méthode qui est la seule à pouvoir embrasser correctement la diversité du monde de l'entreprise.

Parliament, composed of elected representatives who regularly rub shoulders with representatives of small business, is duty bound to present this option clearly, turning it into an objective reality and introducing the only method that can properly embrace the diversity of the world of business.


La vocation de l'Europe, c'est de porter un certain nombre de valeurs, une culture, une identité qui est, je dirais, la synthèse des cultures et des identités de chacune des nations, d'où l'importance de maintenir cette diversité culturelle et de maintenir la capacité de chacune des nations qui composent l'Europe à conserver sa culture, son identité, sa langue.

Europe’s commitment is to supporting a range of values, a culture and an identity which represents, I would say, the synthesis of the cultures and identities of each of the nations in Europe, hence the importance of maintaining cultural diversity and defending each European nation’s right to retain its own culture, identity and language.


Cette stratégie, qui s’est concrétisée par le pacte de stabilité adopté le 10 juin 1999, considère la région de l’Europe du Sud-Est comme une entité, mais il reconnaît, dans le même temps, la diversité et l’inégalité du développement des différents pays qui la composent.

This strategy, which took shape in the Stability Pact adopted on 10 June 1999 in Cologne, considers south-east Europe as a whole, but simultaneously recognises the diversity and unequal development of the various countries that compose the region.


[Français] M. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu le ministre du Revenu national dire que le droit de veto améliorerait l'économie nationale et que le Canada était composé d'une diversité extraordinaire et que, avec cette diversité, on pouvait aussi améliorer l'économie du Canada.

[Translation] Mr. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, according to the minister of National Revenue, the veto will improve the Canadian economy and, since Canada has a highly diversified make-up, this diversity will also help to improve the Canadian economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composent cette diversité ->

Date index: 2021-10-20
w