Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complexe le gouvernement devra nous donner » (Français → Anglais) :

Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Donner un plus grand pouvoir aux personnes physiques et à la société civile grâce notamment à l'éducation, à la formation et à des actions de sensibilisation et permettre la défense efficace de tous les droits, y compris des doits sociaux, économiques et culturels, constituent des compléments essentiels aux programmes d'aide que nous menons avec les gouvernements, en particulier à ceux qui portent sur la bonne gestion des affaires publiques, le renforcement des institution ...[+++]

Strengthening and empowering individuals and civil society, including through education, training and awareness raising, and enabling effective advocacy for all rights, including social, economic and cultural rights, are essential complements to our assistance programmes with governments, particularly those involving good governance, institution-building, the rule of law and poverty reduction.


Les engagements pris dans le discours du Trône ne devront pas rester lettre morte et le gouvernement devra donner tout leur sens aux paroles qu'il a inscrites sous le titre «Sur la voie du XXIe siècle». Pour cela, il devra s'attaquer énergiquement aux graves problèmes que les Canadiens ont relevés et qui concernent notamment l'emploi, l'éducation, les soins de santé, des impôts équitables et des débouchés pour les jeunes.

I urge that the commitments made in the throne speech not become empty words but that the government give real meaning to phrase “moving forward into the 21st century” by tackling in a very substantial way the problems which the people of Canada have identified as being crucial to them, namely jobs, education, health care, fairer taxation, opportunities for youth and so forth.


Donc, nous croyons qu'il incombe au gouvernement, à l'État, de faire cet exercice-là, de se faire réviser, de se faire réévaluer et de ne pas utiliser des questions de confidentialité ou de sécurité pour évacuer cette responsabilité ou ce fardeau que l'État devra se donner lui-même afin de s'assurer que le respect des valeurs canadiennes et des libertés civiles soit maintenu.

So we think that the government should submit itself to that review and not invoke confidentiality or national security to elude that responsibility so that the respect for Canadian values and civil liberties will be maintained.


Nous devons donner à nos partenaires les moyens de prendre en main leur propre sécurité, leur propre gouvernance et leur propre stabilité.

We must empower our partners to tackle their own security, governance and stability.


Comme peuvent le constater les députés, il s'agit d'une question complexe; le gouvernement devra nous donner beaucoup plus d'information avant que nous puissions avoir une idée précise de ses intentions.

As members can see, this is a complex matter that will require a lot more information from the government before we can get an accurate picture of where the government intends to go on this issue.


Au lieu de répéter sans cesse que la situation est complexe, le leader devrait nous donner les véritables statistiques afin que nous puissions aider le gouvernement à créer des emplois.

Instead of the leader saying over and over again that it is complex, it would be helpful if we could get the real statistics so we can get on with the work of helping this government create jobs.


À cet égard, le nouveau gouvernement devra résoudre les problèmes endémiques que représentent la corruption et le crime organisé et appliquer les réformes juridiques s’il veut donner corps à ses aspirations européennes, que nous soutenons pleinement.

In this respect, the new government will need to tackle the endemic problems of corruption and organised crime and implement judicial reform if it is to fulfil its European aspirations which we fully support.


Nous encourageons le gouvernement indien à donner suite à son engagement de mener une enquête approfondie sur toute irrégularité qui serait signalée.

We encourage the Indian Government to follow through on its commitment to fully investigate any reports of irregularities.


Comme nous sommes en convalescence d'une crise très complexe, nous devons tenter de donner un contenu à nos institutions et de les mettre en valeur.

Since we are recovering from a very complex crisis, we must try to enhance our institutions and give them substance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complexe le gouvernement devra nous donner ->

Date index: 2021-04-05
w