Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complet son recentrage devrait maintenant " (Frans → Engels) :

Le champ d'application initialement très large de la stratégie a donné un tableau complet; son recentrage devrait maintenant permettre une mise en œuvre efficace, avec des objectifs plus précis et une cohérence améliorée avec les autres politiques.

The original broad scope of the Strategy has offered a full picture; now a refocusing would ensure effective implementation, with more precise goals and enhanced coherence with other policies.


Mon honorable collègue pense-t-il que le gouvernement conservateur devrait maintenant s'assurer que tous les projets de loi en matière de justice relèveront de la Charte et de la Constitution, plutôt que de se référer uniquement à son programme politique et à son idéologie à très courte vue?

Does my hon. colleague think that the Conservative government should now ensure that all justice bills are in line with the charter and the constitution, instead of simply basing bills solely on its political agenda and short-sighted ideology?


Avec l'aide du Canada et sous son leadership, ce groupe devrait maintenant adopter une série de mesures de protection.

It should now undertake, with Canada and its leadership, a series of necessary protective measures.


Le champ d'application initialement très large de la stratégie a donné un tableau complet; son recentrage devrait maintenant permettre une mise en œuvre efficace, avec des objectifs plus précis et une cohérence améliorée avec les autres politiques.

The original broad scope of the Strategy has offered a full picture; now a refocusing would ensure effective implementation, with more precise goals and enhanced coherence with other policies.


A. considérant que toutes les questions soulevées dans le rapport devraient être abordées dans le contexte d'une révision complète du cadre dans son ensemble, y compris de la directive "Service universel", et non au coup par coup, qu'une telle révision devrait être basée sur de vastes consultations et sur une analyse approfondie, et que la Commission devrait amorcer maintenant la prochaine révision du cadre afin de permettre un déb ...[+++]

A. shares the view that all issues pointed out in the report should be addressed in the context of a comprehensive review of the entire framework, including the Universal Service Directive, and not piecemeal, that such a review should be based on broad consultation and thorough analysis, and that the Commission should now initiate the next review of the framework in order to allow for a proper debate in the next legislature;


(34) Dans la mesure où l'éclairage représente actuellement environ 14 % de l'énergie utilisée dans l'Union européenne et où des systèmes d'éclairage modernes de pointe peuvent entraîner une économie d'énergie de plus de 80 %, tout en maintenant des conditions d'éclairage conformes aux normes européennes (une contribution qui n'est pas suffisamment mise à profit pour permettre à l'Union européenne d'atteindre les objectifs de 2020), la Commission devrait prendre d ...[+++]

(34) As lighting applications currently account for approximately 14 % of the energy used in the EU and as modern state of the art lighting systems can save more than 80 % of energy while maintaining lighting conditions in accordance with European standards,(which is an underexploited contribution to enabling the European Union to achieve the EU 2020 targets), the Commission should take appropriate steps towards the adoption of a Lighting Design Directive in order to complement the measures and aims laid down in this D ...[+++]


Le rapport, qui ne ressemble pas vraiment aux différents rapports relatifs au droit des sociétés qui ont été adoptés jusqu’ici par cette Assemblée, notamment parce qu’il jouit d’une espèce de statut spécial pour avoir été rédigé par une commission parlementaire, contribue à combler un véritable fossé et la Commission devrait maintenant le combler complètement dans les années à venir par ses propres initiatives.

The report, which does not really fit into the series of diverse reports on company law that have previously been adopted in this House, especially as it enjoys a sort of special status through having been drafted on the initiative of a parliamentary committee, helps to fill a genuine gap, and the Commission should now fill that gap completely in the coming years with initiatives of its own.


22. souligne que les initiatives internationales visant à stabiliser l'Afghanistan ont par le passé souffert d'un manque de coordination; note que le Haut représentant pour la PESC a déclaré que, conformément aux prévisions, le déploiement total de la mission de police de l'UE en Afghanistan, EUPOL, est maintenant en bonne voie; souligne qu'EUPOL devrait compléter les efforts des autres acteurs sur le terrain;

22. Points out that previous international efforts to stabilise Afghanistan suffered from a lack of coordination; notes the statement by the High Representative for the CFSP that the EU police mission in Afghanistan, EUPOL, is now on track for full deployment as planned; stresses that EUPOL should complement the efforts of other players on the ground;


James—Assiniboia, PCC): Monsieur le Président, après avoir entendu un membre important de son propre parti lui demander de mettre un terme à ses projets irrationnels, le ministre de la Santé devrait maintenant savoir qu'il doit revoir son plan en vue de mettre un terme aux activités de l'industrie pharmaceutique canadienne en ligne.

James—Assiniboia, CPC): Mr. Speaker, the Minister of Health must know he needs to rethink his plan to kill the online pharmacy industry when a senior member of his own party has asked him to stop acting irrationally.


3. fait remarquer que, pour compléter le tableau d'ensemble, la Belgique devrait donner des informations supplémentaires sur les mesures à prendre pour les salariés en surnombre, du fait des licenciements dans l'industrie textile, dans les secteurs du transport, de la maintenance et de la restauration collective.

3. Notes that to complete the overall picture, Belgium should provide additional information on the measures put in place for those workers made redundant in the transport, maintenance and catering sectors following the job losses in the textile industry.


w